亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。且二君之论,不务明君臣之义,正诸侯之礼,徒事争于游戏之乐,苑囿之大,欲以奢侈相胜,荒淫相越。此不可以扬名发誉,而适足以贬君自损也。且夫齐楚之事,又乌足道乎?君未睹夫巨丽也,独不闻天子之上林乎?
左苍梧,右西极;丹水更其南,紫渊径其北。终始灞浐,出入泾渭;酆镐潦潏,纡馀委蛇,经营乎其内。荡荡乎八川分流,相背而异态。东西南北,驰骛往来,出乎椒丘之阙,行乎洲淤之浦,经乎桂林之中,过乎泱漭之野。汩乎混流,顺阿而下,赴隘狭之口,触穹石,激堆埼,沸乎暴怒,汹涌澎湃。滭弗宓汩,逼侧泌瀄,横流逆折,转腾潎冽,滂濞沆溉。穹隆云桡,宛潬胶盭。逾波趋浥,涖涖下濑。批岩冲拥,奔扬滞沛。临坻注壑,瀺灂霣坠,沈沈隐隐,砰磅訇礚,潏潏淈淈,湁潗鼎沸。驰波跳沫,汩濦漂疾。悠远长怀,寂漻无声,肆乎永归。然后灏溔潢漾,安翔徐回,翯乎滈滈,东注太湖,衍溢陂池。
于是乎鲛龙赤螭,䱭䲛渐离,鰅鳙鳍鮀,禺禺魼鳎,揵鳍掉尾,振鳞奋翼,潜处乎深岩,鱼鳖讙声,万物众伙。明月珠子,的皪江靡。蜀石黄碝,水玉磊砢,磷磷烂烂,采色澔汗,藂积乎其中。鸿鹔鹄鸨,鴐鹅属玉,交精旋目,烦鹜庸渠,箴疵䴔卢,群浮乎其上,泛淫泛滥,随风澹淡,与波摇荡,奄薄水渚,唼喋菁藻,咀嚼菱藕。
于是乎崇山矗矗,巃嵷崔巍,深林巨木,崭岩㟥嵳,九嵕嶻嶭。南山峨峨,岩陁甗锜,摧崣崛崎。振溪通谷,蹇产沟渎,谽呀豁閕。阜陵别岛,崴磈葨廆,丘虚堀礨,隐辚郁垒,登降陁靡,陂池貏豸,沇溶淫鬻,散涣夷陆,亭皋千里,靡不被筑。揜以绿蕙,被以江蓠,糅以蘪芜,杂以留夷。布结缕,攒戾莎,揭车衡兰,槀本射干,茈姜蘘荷,葴持若荪,鲜支黄砾,蒋苎青薠,布濩闳泽,延曼太原。离靡广衍,应风披靡,吐芳扬烈,郁郁菲菲,众香发越,肸蚃布写,晻薆咇茀。
于是乎周览泛观,缜纷轧芴,芒芒恍忽。视之无端,察之无涯,日出东沼,入乎西陂。其南则隆冬生长,涌水跃波。其兽则㺎旄貘嫠,沈牛麈麋,赤首圜题,穷奇象犀。其北则盛夏含冻裂地,涉冰揭河。其兽则麒麟甪端,騊駼橐驼,蛩蛩驒騱,駃騠驴骡。
于是乎离宫别馆,弥山跨谷,高廊四注,重坐曲阁,华榱璧珰,辇道纚属,步櫩周流,长途中宿。夷嵕筑堂,累台增成,岩窔洞房,頫杳眇而无见,仰攀橑而扪天,奔星更于闺闼,宛虹扡于楯轩,青龙蚴蟉于东箱,象舆婉僤于西清,灵圄燕于闲馆,偓佺之伦,暴于南荣。醴泉涌于清室,通川过于中庭。盘石振崖,嵚岩倚倾。嵯峨磼礏,刻削峥嵘。玫瑰碧琳,珊瑚丛生,琘玉旁唐,玢豳文鳞,赤瑕驳荦,杂臿其间,晁采琬琰,和氏出焉。
于是乎卢橘夏熟,黄甘橙楱,枇杷橪柿,亭奈厚朴,梬枣杨梅,樱桃蒲陶,隐夫薁棣,荅遝离支,罗乎后宫,列乎北园。貤丘陵,下平原,扬翠叶,扤紫茎,发红华,垂朱荣,煌煌扈扈,照曜钜野。沙棠栎槠,华枫枰栌,留落胥邪,仁频并闾,欃檀木兰,豫章女贞,长千仞,大连抱,夸条直畅,实叶葰楙,攒立丛倚,连卷欐佹,崔错癹骫,坑衡閜砢,垂条扶疏,落英幡纚,纷溶箾蔘,猗狔从风,藰莅卉歙,盖象金石之声,管籥之音。偨池茈虒,旋还乎后宫,杂袭累辑,被山缘谷,循阪下隰,视之无端,究之无穷。
于是乎玄猨素雌,蜼玃飞鸓,蛭蜩蠼猱,獑胡豰蛫,栖息乎其间。长啸哀鸣,翩幡互经。夭蟜枝格,偃蹇杪颠。隃绝梁,腾殊榛,捷垂条,掉希间,牢落陆离,烂漫远迁。若此者数百千处。娱游往来,宫宿馆舍,庖厨不徙,后宫不移,百官备具。
于是乎背秋涉冬,天子校猎。乘镂象,六玉虬,拖蜺旌,靡云旗,前皮轩,后道游。孙叔奉辔,卫公参乘,扈从横行,出乎四校之中。鼓严簿,纵猎者,河江为阹,泰山为橹,车骑雷起,殷天动地,先后陆离,离散别追。淫淫裔裔,缘陵流泽,云布雨施。生貔豹,搏豺狼,手熊罴,足壄羊,蒙鹖苏,绔白虎,被班文,跨壄马,凌三嵕之危,下碛历之坻。径峻赴险,越壑厉水。椎蜚廉,弄獬豸,格虾蛤,鋋猛氏,羂騕褭,射封豕。箭不苟害,解脰陷脑,弓不虚发,应声而倒。
于是乘舆弭节徘徊,翱翔往来,睨部曲之进退,览将帅之变态。然后侵淫促节,儵夐远去,流离轻禽,蹴履狡兽。轊白鹿,捷狡兔,轶赤电,遗光耀。追怪物,出宇宙,弯蕃弱,满白羽,射游枭,栎蜚遽。择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。然后扬节而上浮,凌惊风,历骇猋,乘虚无,与神俱。躏玄鹤,乱昆鸡,遒孔鸾,促鵔鸃,拂翳鸟,捎凤凰,捷鹓鶵,揜焦明。道尽途殚,回车而还。消遥乎襄羊,降集乎北纮,率乎直指,晻乎反乡。蹷石阙,历封峦,过鳷鹊,望露寒,下棠梨,息宜春,西驰宣曲,濯鹢牛首,登龙台,掩细柳。观士大夫之勤略,均猎者之所得获,徒车之所轥轹,步骑之所蹂若,人臣之所蹈籍,与其穷极倦谻,惊惮詟伏,不被创刃而死者,他他籍籍,填坑满谷,掩平弥泽。
于是乎游戏懈怠,置酒乎颢天之台,张乐乎轇輵之宇。撞千石之钟,立万石之虡,建翠华之旗,树灵鼍之鼓,奏陶唐氏之舞,听葛天氏之歌,千人唱,万人和,山陵为之震动,川谷为之荡波。巴渝宋蔡,淮南干遮,文成颠歌,族居递奏,金鼓迭起,铿鎗闛鞈,洞心骇耳。荆吴郑卫之声,韶濩武象之乐,阴淫案衍之音,鄢郢缤纷,激楚结风。俳优侏儒,狄鞮之倡,所以娱耳目乐心意者,丽靡烂漫于前,靡曼美色于后。若夫青琴、宓妃之徒,绝殊离俗,妖冶娴都,靓妆刻饰,便嬛绰约,柔桡嫚嫚,妩媚纤弱。曳独茧之褕绁,眇阎易以恤削,便姗嫳屑,与俗殊服,芬芳沤郁,酷烈淑郁;皓齿粲烂,宜笑的皪;长眉连娟,微睇绵藐,色授魂与,心愉于侧。
于是酒中乐酣,天子芒然而思,似若有亡,曰:‘嗟乎!此大奢侈。朕以览听馀闲,无事弃日,顺天道以杀伐,时休息于此。恐后叶靡丽,遂往而不返,非所以为继嗣创业垂统也。’
于是乎乃解酒罢猎,而命有司曰:‘地可垦辟,悉为农郊,以赡萌隶,隤墙填堑,使山泽之人得至焉。实陂池而勿禁,虚宫馆而勿仞,发仓廪以救贫穷,补不足,恤鳏寡,存孤独,出德号,省刑罚,改制度,易服色,革正朔,与天下为更始。’
于是历吉日以斋戒,袭朝服,乘法驾,建华旗,鸣玉鸾,游于六艺之囿,驰骛乎仁义之涂,览观《春秋》之林,射《狸首》,兼《驺虞》,弋玄鹤,舞干戚,载云䍐,揜群雅,悲《伐檀》,乐乐胥,修容乎礼园,翱翔乎书圃,述《易》道,放怪兽,登明堂,坐清庙,次群臣,奏得失,四海之内,靡不受获。于斯之时,天下大说,乡风而听,随流而化,卉然兴道而迁义,刑错而不用,德隆于三王,而功羡于五帝。若此故猎,乃可喜也。若夫终日驰骋,劳神苦形,罢车马之用,抏士卒之精,费府库之财,而无德厚之恩,务在独乐,不顾众庶,亡国家之政,贪雉兔之获,则仁者不繇也。从此观之,齐楚之事,岂不哀哉!地方不过千里,而囿居九百,是草木不得垦辟,而人无所食也。夫以诸侯之细,而乐万乘之侈,仆恐百姓被其尤也。”
于是二子愀然改容,超若自失,逡巡避席,曰:“鄙人固陋,不知忌讳,乃今见教,谨受命矣。”
译文
亡是公张口大笑道:“楚国是有错误,但齐国也未必正确。若说让诸侯交纳贡品,并不是为图财物,而是要他们定期来朝陈述政事方面的情况。划定封地的疆界,也不是护守边境,而是防止诸侯放纵有越轨的行为。如今齐国被封为东方的藩属,对外却私自与肃慎往来,超出国土远离须界,越过东海而去游猎,本来从道理上是说不过去的。何况您二位的高论,都不重视君臣之间的上下关系,端正诸侯的应有礼仪,而是互相争游猎的乐趣,猎场的大小,互相以浪费相比,以放纵相胜。这不能给你们诸侯国带来什么荣誉,相反倒会降低你们各自国君的声望,损坏自己的形象。若说你们两国的游猎之事,又有什么值得如此夸耀的呢?您二位恐怕还没有听说过天子射猎那宏大的上林场面吧?
供天子射猎的上林苑,东有苍梧,西有西极;丹水从南面经过,紫渊从北面贯穿。灞水浐水,尽收苑中;泾水渭水,流进流出;酆镐潦潏四水,水流曲折宛转,在苑内周旋回环。那浩浩荡荡的八川之水,流向各异,变态多端。有东有西,有南有北,奔驰交错,往来不息,有的出自双峰对峙的椒丘,有的穿行淤积沙石的洲淤,有的贯通郁郁葱葱的桂林,有的经过广大无边的原野。水流迅急浑浊,漫沿丘陵下注,奔赴狭隘山口,碰撞巨石,冲激沙岸,声势猛烈,汹涌澎湃。水盛势疾,相击有声,纵横交杂,转折翻腾,波涛不平。涌起回旋如云,蜿蜒纠缠不断。后波逾越前波,奔流而入深渊,遇到滩头石碛,顿时形成急湍。劈打礁石,冲袭堤岸,奔腾高扬,浪花飞溅。泻向沙洲,注入沟壑,潺潺不止。陨落潭中,水深邃而丰盛,响声宏大若雷;疾流而不息,形如鼎水沸腾。洪波奔驰,飞沫跳跃,水势急转,猛悍迅急。而后安然长往,奔流寂然无声,自然归向太湖。去势浩荡无边,安适徐缓荡漾。银白水面,充满湖泽,溢入池塘。
在这里,蛟龙赤螭,䱭䲛渐离,鰅鳙鳍鮀,禺禺魼鳎,奋鳍摇尾,抖鳞展翼,潜藏深岩。鱼鳖喧闹,万物众集,大珠小珠,照耀江边。蜀石、黄碝、水晶等玉石,像石头一样堆积,色泽灿烂,光采焕艾,丛聚其间。大雁、鹔鹴、黄鹄、野雁、野鹅、属玉、交精、旋目、烦鹜,庸渠、箴疵、鸬鹚,群集结队浮于水面。悠然漫游,自在漂流,摇摇荡荡,息于沙洲,衔食水草,咀嚼菱藕。
在这里,崇山高起,雄伟峻峭,深林巨树,险峻不齐。九嵕立,南山巍峨,山势似甑似锜,陡峭崎岖。山石收敛,溪水合拢,曲曲折折,沟渎起伏。溪谷空旷,丘陵独处。山高岭峻,丘墟陡峭,重重叠叠,地势倾斜。山谷渐平,水流渐缓,平坦开阔,一望千里,辽远无际。覆盖着绿茵,丛生着江离,混杂着靡芜,间或着留夷,分布着结缕,聚积着绿莎,此外揭车衡兰,槀本射干,紫姜蘘荷,箴持若荪,鲜支黄砾的蒋茅青薠,满布大泽,蔓延平原。分布广远,随风披靡,散发芳香,香气浓烈;芬芳醉人,沁人肺腑。
在这里,周览泛观,花草纷繁,眼花撩乱,视之无端,察之无涯。朝霞出自东沼,夕阳落于西陂。上林苑的南面,虽是隆冬而鲜花繁茂,踊跃于水中,欢快于波涛。那里的兽类,则有㺎旄貘嫠,沈牛麈麋,赤首圆题,穷奇象犀。上林苑的北面,虽是盛夏却冰天冻地,要踏冰过河。那里的兽类,则有麒麟甪端,騊駼骆驼,蛩蛩驒騱,駃騠驴骡。
在这里,离宫别馆满山遍谷,慢步长廊,环绕四闹,楼房重重,曲阁相连。屋椽雕彩,椽头饰玉,辇乘阁道,绵延相连。走廊蜿蜒,途中息宿。削平高山,其上筑堂,台阁累累,重重叠叠,洞房幽深,潜通崖底。俯视则杳眇不见地,仰攀屋椽可以扪天。流星经历宫门之外,宛虹越过栏杆之上,青龙神行东厢之旁,象车蜿行西厢之外。众仙安居于清闲的馆所,偓佺之辈日浴于南椽下面。甘泉涌出净室,溪流经过中庭,盘石整修水涯,深险倾斜,巨石险峻,刻削一般。美玉林列,珊瑚丛生,琘玉众多,纹理有序。赤瑕色彩斑驳,夹杂崖石之间,朝采、琬琰、和氏璧也出现于此。
在这里,卢桔夏熟,黄柑橙榛,枇杷樵柿,亭柰厚朴,羊枣杨梅,樱桃葡萄,隐夫郁李,荅遝荔枝,网罗后空,陈列北园。果林延伸丘陵,下接平原。翠叶杨起,紫茎摇动,红花开放,朱荣垂下,光彩焕发,照耀原野。此外还有沙棠栎槠,桦枫枰栌,留落胥邪,槟榔棕树,檀木木兰,樟树冬青,高耸千仞,树干连抱。枝条舒展,果叶茂盛,簇簇聚生,屈曲依附。盘纡纠结交错,径直互相扶持。枝条四布,落花飞扬,树干高长,娜婀多姿。风吹树梢,声响凄清,好似金石之声,管龠之乐。树高林深,参差不齐,环绕后宫。相因积累,漫山遍谷,顺着山坡,下至低湿之地。视之无边,探求无穷。
在这里,玄猿素猿,猴类鼠类,蛭蜩蠼猱,獑胡豰蛫,都栖息于林间,有的长啸,有的哀鸣,上下往来,矫捷灵巧,穿梭枝柯,相互嬉戏。越过断桥,腾跃丛林,由这个枝条到那个枝条,投身于枝条稀疏的地方。彼此分散,稀稀落落,欢蹦跳跃,迁移远方。像这样广大的狩猎之处,不下数百千个。娱游往来,止宿于离宫别馆。供奉天子的庖厨,侍女,百官,宫中备具,无须从朝中调来。
在这里,秋去冬来,天子校猎。乘象牙镶镂之车,驾着玉饰的骏马,摇动色彩缤纷的霓旌,挥舞熊虎图案的云旗,前面有兽皮装饰的车辆,后面有导游之车随从。有孙叔执辔,有卫公陪乘,侍卫前呼后拥,守卫校场周围。在森严仪仗中击鼓行进,鼓励猎者勇猛向前,以江河为猎场的边界,泰山做了望之台。车骑疾驰,声响如雷,惊天动地。猎手分散,争先恐后,人人向前,追逐猎物。猎队车骑众多,遍布陵泽,如云布天空,似雨降地面。生擒豹貔,击中豺狼,乎杀熊罴,足踏野羊。猎手们鹖尾装束,裤上饰白虎图案,穿着兽皮服装,骑着北海騊駼。登上高峻的山峦,奔驰在崎岖的山坡,经过高山险谷,涉越深沟浅壑。椎杀龙雀,摆布獬豸,搏杀虾蛤,铤刺猛氏,网罗神骑,射获野猪,箭之所射,必中要害,弓不虚发,猎物必获。
在这里,天子按行军符节左右徘徊,前后翱翔,注视队伍进退,观察将帅行动。而后驾车渐进加速,忽然之间驰向远处。亲自困猎飞禽,践踏狡兽,辗轧白鹿,疾取野兔,速度快似闪电,行动敏捷不凡。追逐奇兽,超出猎苑,良弓满月,弦达箭头,射中枭羊,击毙飞遽。瞄准肉肥部位发箭,命中所射理想目标,箭离弓弦,猎物即毙。然后扬起旌节,乘车疾驰,宛如腾飞,似御疾风,像驾狂飙,升入虚无之境,与天神相处一般,躏踏玄鹤,惊扰昆鸡,捕获孔雀鸾鸟,捉住斑彩赤鸡,击中艳丽翳鸟,掷打凤凰之类,获取鹓鶵,扑住焦明。一直到行程终端,方驱车而返,归途徜徉自得,休止上林北纮。而后又率然先去,朝着来时方向,登览石阙,过封峦,经鳷鹊观,望露寒观,下棠梨宫,息宜春宫。再奔昆明池西的宣曲宫,棹舟至牛首池,经过龙台观,来到细柳观。察看百官的辛勤收获,较量所得猎物的多少,以及车辆所辗轧,步骑所践踏,侍从所踩死,穷困疲惫不堪,惊恐匍匐不动,胆小吓死的禽兽,纵横遍地,满山遍野,覆盖沼泽,就无从计数了。
在这里,娱乐休息,设宴于颢天之台,施乐于廖廓环宇,撞击千石的洪钟,立起万石的钟架,高树五彩的翠旗,摆置鼍皮的大鼓,演奏陶唐氏之舞,欣赏葛天氏之歌。千人伴唱,万人相和,震动山陵,荡波川谷,巴渝宋聚,淮南干遮,文成滇歌,各地舞曲,交替演奏,金鼓之音,频起频落,铿锵悦耳,动人心弦。荆吴郑卫的民间音乐,韶濩武象的庙堂音乐,淫靡放纵之曲,飘然婀娜之舞,激越高亢之声,俳优侏儒之趣,来自西戎的女乐,凡贻赏心悦目、增添情致的娱乐,全都靡丽展现于天子面前。柔美窈窕的女乐,如同神女青琴宓妃,容貌非常,美妙姝丽,精心妆饰,妩媚绰约,纤弱苗条,身着纯丝的薄衫,修长而又宽松,婆娑多姿,与世俗有别。散发出郁烈的芳香,清馨而又浓厚。皓齿灿烂,光洁闪烁,修眉弯曲,明眸美好,美色诱人,心驰神移,令人难以自持。
在这里,酒乐酣畅,天子怅然有感,若有所失,不觉说道:‘这样太奢侈了!我在听政之余,虚度时日,顺应季节而狩猎,时而休息于此。这虽于当前国事无关紧要,但将来后世若效仿失度怎么办?如果延续下去而不能控制,这就不是给后代创造勋业留下什么好传统了。’
于是,天子罢酒停猎,命令主管官吏说: ‘猎场土地凡能耕种的,都要使之成为农田,用来赡养平民百姓。推倒围墙,平整沟壑,使乡野农民来此居住。陂池中的水产动物,随便百姓捕捉,台阁关闭,以后不再止宿其间。打开仓库救济贫困,补助难民,体贴鳏寡,照颐孤独。发出号令,减轻刑罚,改革制度,变换车马祭牲的颜色,修定历法,与天下万民除旧布新,进行政治革新。
于是,选择吉日,进行斋戒,穿上朝服,坐上法驾,高举华旗,驱动车驾,游观六艺之苑圃,驰骋在仁义之途,观览《春秋》之林。演奏射礼乐章《狸首》,同时还有《驺虞》,玄鹤伴舞,干戚相助。遍访天下贤人雅士,似张网捕鸟那样不漏。怜悯《伐檀》中的底层人民,高兴‘乐胥’中的得才智者的快乐,以《礼》为规范,以《书》为苑囿,以《易》为指导,放出上林苑中珍禽奇兽。登上明堂,坐入正殿,使群臣依次进奏,呈报政事方面得失。因此,普天之下,无不受益。当此之时,百姓欢悦,号令一出,令行禁止,遍受感化。圣道勃然振兴,国人奉行仁义,刑罚废置无用,德政超出三王,功绩胜于五帝。如果达到如此程度,游猎才能成真正的乐趣。若是终日驰骋猎苑,不光天子劳神苦形,还要消耗车马的能量,浪费士卒的精力,损失库府的钱财,对天下百姓没有任何好处。这是意在天子独乐,不顾百姓疾苦,忘记国事政务,贪图鸡兔之获,仁者是不走此路的。由此观之,齐楚两国的游猎之事,难道不也可悲吗?国土方圆不足千里,而苑囿占去了九百,土地不能耕种,人们吃什么呢?不知自己国小位低,却要享受天子之奢,我担心百姓要受其害。”
于是,子虚、乌有都黯然失色,感到自己错了,离席退步,说:“鄙人浅陋无知,不知顾忌,如今领受教诲,真是受益匪浅。”
注释
上林:苑名,在长安西,本秦之旧苑。汉武帝扩建之,南傍终南山,北滨渭水,周围三百里,内有离宫七十所。令各地献珍树异卉三千余植其中,放养禽兽,供皇帝射猎。
亡是公:作者虚拟的人物。亡,通“无”。听(yǐn)然:张口而笑的样子。
纳贡:交纳贡物。
述职:古代诸侯朝见天子,陈述政务方面的情况。述,陈述。职,指职权、职责。
封疆:划定诸侯封地的疆界。
禁淫:浸淫、浸渍,引申为侵,越境进犯。
藩:篱笆,引申为屏障。古时称者侯国为藩,因它对中央起屏藩作用。
私:动词私通。肃慎:古族名,满族的祖先,居今东北地区。
捐国:离开本土。捐,弃。逾限:越过国境。
越海而田:指《子虚赋》“秋田乎青丘”之事。田,同“畋”,畋猎。
二君:指子虚和乌有先生。
正:端正。
囿(yòu):古代帝王畜养禽兽的园林,汉以后也称苑。
乌:何。
左:指东方。苍梧:汉郡名,治所在今广西苍梧县,这里代上林之东。
右:指西方。西极:指代上林西面之水,旧说谓既古之豳地。高步瀛说:“《说文》曰:‘汃,西极之水也。’”
丹水:水名,源出陕西之冢岭山,东入河南境。更:经过。
紫渊:渊名,在上林以北。径:同“经”。
终始:作动词用。灞(bà):水名,源出陕西蓝田,西北合流产水北注于渭水。
泾(jīng):水名,发源于甘肃,入陕西与渭水相合。渭:水名,源出甘肃,东流至清水县,入陕西境,横贯渭河平原归黄河。
酆镐潦潏(fēng hào lǎo jué):皆为水名。潦,一作“涝”。浦,一名“沉水”。
纡(yū)余委蛇(yí):水流曲折宛转貌。委蛇,同“逶迤”。
经营:周旋。
荡荡:形容平坦。八川:指上述灞、严、泾、渭,鄄、镐,潦、淆八水,又称为关中八川。
异态:变态多端。
驰骛(wù):形容水流奔驰。一说水流交错貌。
椒丘:尖削的高丘。屈原《离骚》:“步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。”一说生着椒木的山丘。阙(quē):指两峰对峙有如宫阙,一名门观,谓建二台于两旁,上有楼观,中间右阙口以为通道,故名为阙。
淤:同“洲”。李善注引《方言》说:“水中可居者为洲,三枯沼之淤也。”据此知淤是古长安一带一带方言。浦(pǔ):水崖。
泱漭(yǎng mǎng):形容广大。
汩(gǔ):形容水流迅。混流:即丰流,这里指水流迅急而水势盛大。混,同“浑”。
阿(ē):高耸的丘陵。
隘陿(ài xiá):即狭隘。《汉书》颜师古注:“两岸间相近音也”。
穹石:大石。
堆埼(qí):沙石壅基而形成的曲岸。
沸:水声。
滭弗(bì fèi):水上涌的样子。宓(mì)汩:水流疾去的样子。
逼侧:相逼。泌瀄(zhì):水相击。
潎冽(piē liè):水翻腾时撞击之声。
滂濞(pāng pì):即“彭湃”。滂,《史记》作“澎”。
穹隆:水势高起的样子。云桡(ráo):形容水势回旋曲折如云状。桡,曲。
宛潬(shàn):水流盘曲的样子。胶盭(lì):缠绕的样子。盭,古“戾”字。
逾波:后波逐前波。趋浥(yì):奔流而入深渊。
涖(lì)涖:水流急的样子。濑(lài):水流于沙滩石碛之上而成的急湍。
批:击打。拥:同“壅”,防水堤。
滞沛:水流惊疾的样子。
临坻(chí):水中沙堆微出水面者。壑(hè):空虚处。
瀺灂(chán zhuó):小水声。霣(yǔn)坠:指水流下坠于壑。霣,通“陨”。
沈沈:水深的样子。隐隐:水势盛大。
砰磅訇礚(pēng pāng hōng kē):皆水流激荡之声。
潏(jué)潏淈(gǔ)淈:水涌出的样子。
湁潗(chì jí):水沸腾的样子。
汩㴔(yù xī):水流急转的样子。漂疾:同“剽疾”,形容水势猛悍。
肆:安,指水流平稳安定。
灏溔潢(hào yǎoguāng)漾:水势浩荡无际的样子。
翔:盘旋。
翯(hè):水波泛白光貌。滈(hào)滈:同“浩浩”指水势浩大。
太湖:关中巨泽。又,吴汝纶说:“太湖即昆明池山。”高步瀛说:“昆明池在上林东南,方位正合。八水虽不尽注昆明,此可假借之言耳。”
衍溢:指水涨满溢出。陂(pí)池:指小湖、小池。
螭(chī):传说中的动物,蛟龙之属,有角者曰蚪,无角者曰螭,即雌龙。
䱭䲛(gèng méng):即鲟鱼,形似鳝,长鼻软骨,口在颔下。渐离:旧说是鱼名,而不详其状。一说蚌蟹类水族,一说似龙而无角。
鰅(yú):鱼名,皮上有文采。鳙(yōng):鱼名,形似鲢而黑。鳍(qián):鱼名,似鳝。一说即大鲇鱼。鮀(tuō):鱼名,一名黄颊,口大而食小鱼。
禺禺:鱼名,皮有毛,黄地黑纹。魼鳎(qū tǎ):鱼名,比目鱼一类。
揵(qiān):扬起。掉:摇动。
潜处:潜藏。
讙(huān):通“喧”,惊呼。
明月:指大珠。珠子:小珠,生于蚌胎内。
的皪(lì):珠光照耀貌。江靡(méi):江边。
蜀石:质次于玉的一种石。黄碝(ruǎn):玉石,黄色。
水玉:即水晶石。磊砢(luǒ):累积的样子。
磷磷烂烂:玉石色泽灿烂的样子。
澔(hào)汗:光采焕发的样子。
藂(cóng):古“丛”字。
鸿:大雁。鹔(sù):即鹔鹴,,似雁,毛绿色。鸨(bǎo):似雁而无后趾。
鴐(jiā)鹅:野鹅。属(zhǔ)玉:鸟名,似鸭而大,长颈赤目,毛紫绀色。
交精:鸟名,大如凫,高脚,长喙,有红毛冠。旋目:水鸟名,大于鹭而短尾,羽红白色。
烦鹜:似鸭而小。庸渠:似凫而鸡足,俗称水鸡。
箴(zhēn)疵:水鸟名,毛苍黑色。䴔(jiāo)卢:水鸟,即鸬鹫。
泛淫:浮游的样子。
澹淡:飘浮的样子。
奄薄水渚(zhǔ):群鸟息于水渚之上。奄,息。薄,集。
唼喋(zā dié):水鸟咬咂食物的声音。菁、藻:都是水草名。矗矗:山直立高耸的样子。
巃嵷(lóng zōng)崔巍(wēi):山高峻的样子。李善《文选》注引郭璞说:“皆高峻貌也。”
崭(chán)岩㟥嵳(cēn cī):山势险要高低不平。崭,同“巉”,巉岩,高山险峻的样子。㟥嵳,《汉书》作“参差”,均可,指高下不齐的样子。
九嵕(zōng):山名,在陕西醴泉县东北。嶻嶭(jié niè):山高峻的样子。
南山:指终南山,在长安南。峨峨:高大。
陁(tuó):崖边。甗(yǎn):瓦器名,即甑。锜(qí):三只脚的釜。这里以甗锜形容山的形状。
摧崣(wěi):山势高峻的样子,一说即“崔巍”。崛崎:即崎岖,山路不平。
蹇(jiǎn)产:曲折的样子。
谽(hān)呀:形容山谷大而空。豁閕(xiā):空虚的样子。
阜:丘。陵:大丘。岛:水中山。
崴磈葨廆(wǎi wěiwēi huì):都是高峻的意思。
虚:“墟” 的本字,堆垄不平的样子。
隐辚(lín)郁垒(lěi):指山不平的样子。
陁(yǐ)靡:山势倾斜绵延的样子。
陂池:倾斜的样子。貏豸(bǐ zhì):山渐趋平坦。
沇(yǎn)溶淫鬻(yù):指水在山涧中缓缓流动。淫鬻,水流缓慢。
散涣:涣散。涣,指风行水上,把水吹散的样子。夷:平。陆:广大的平野。
亭:平。皋(gāo):水边地。
靡不:无不。被筑:指筑地令平。
留夷:香草名。
布:分布。结缕:草名,叶如茅,蔓生。
攒(cuán):指丛聚而生。戾:同“䓞”,深绿色。莎:草名。
揭(jiē)车:草名。
槀(gǎo)本射干:两种香草。
茈(zǐ)姜:即子姜。
葴(zhēn)持:即酸浆草。若荪(sūn):香草名。
鲜支:香草名,可染红色。黄砾(lì):香草名,可染黄色。
蒋:即菰蒲草。苎(zhù):“芧” 之误字,见胡克家《文选考异》。芧,草名,即荆三棱。
布濩(hù):满布。闳(hóng)泽:大泽。闳,同“宏”。
延曼:蔓延。太原:广大的平原。
离靡:相连不绝的样子。衍:分布。
烈:指酷烈的香气。
郁郁菲菲:形容香气浓烈。
发越:发扬,散发。
肸蚃(xī xiǎng):香气四溢,沁人心脾。布写:四布。
晻薆咇茀(ǎn ài bì bó):形容香气充盛。
缜(zhěn)纷:茂密繁多。轧芴(zhá wù):繁密不可分辨。
芒芒:眼花缭乱的样子。
东沼:上林苑东边的池沼。
西陂:池名,在上林苑西。
㺎(róng):牛类,一名封牛。旄(máo):旄牛。貘(mò):同“貊”,似熊。嫠(lí):黑色野牛。
赤首:古兽名。圜(yuán)题:也是一种兽名。传说两兽均生活在南方。圜,同“圆”。题:可能是“堤(蹄)”字之误。
穷奇:怪兽名,状如牛面猬毛,能食人。
揭(qì):摄衣涉水。
甪端:兽名,牛类,其角生在顶部正中,故名端。
騊駼(táo tú):兽名,形似马。橐(tuó)驼:即骆驼。
蛩(qióng)蛩:似马,青色。
驒騱(tuó xī):野马。
駃騠(jué tí):骏马,善奔走。
弥山:指离宫别馆布满山野。弥,满,遍。
高廊:行廊,供行走的长廊。
四注:四面围绕。注,即“帀”,周,遍。
重坐:重室,指两层的楼房。
曲阁:指曲折连结的楼阁。
华榱(cuī):雕绘的房椽。榱,房椽。
璧珰(dāng):用璧玉装饰的瓦珰。珰,宫殿屋顶所用筒瓦的前端。
纚(xǐ)属:连属。
步櫩(yán):可以通行的长廊。櫩,古“檐”字。周流,周遍。
中宿:中间需要停宿。
夷:平。嵕:高山。
岩窔(yǎo):深邃的样子。洞房:从崖底潜通累台的房间。
杳眇(yǎo miǎo):深邃的样子。
橑(lǎo):屋椽。扪(mén):摸。
奔星:流星。更:经过。
闺闼(tà):宫中小门,指门窗。
宛虹:弯曲的虹。扡(tuō):同“拖”,越过。
楯(shǔn)轩:栏槛。轩,窗。
青龙:替神仙驾车的马。
蚴蟉(yǒu liú),龙行的样子。箱:通“厢”。
象舆:象驾的銮舆,这里指仙人的车。
婉僤(dàn):蜿埏。
西清:指西厢房清静之处。
灵圄(yǔ):对于仙人的总称。燕:闲居。闲馆:清静的馆舍。
偓佺(wò quán):古仙人名,相传以松子为食而体毛生,善走,见《列仙传》。伦,一辈,一类。
暴:同“曝”,晒太阳。荣:屋檐两头突出如翼者。
通川:醴泉于室中涌出,通流而为川。
盘石:《汉书》作“磐石”,大石。
振崖:整理水池之崖岸。振,《文选考异》以为当作“裖(zhèn)”,累积整齐。
嵚(qīn)岩:深险的样子。倚(yǐ)倾:倾侧。
嵯(cuó)峨:高大的样子。
磼礏(jié yè):山石高危的样子。
刻削:指山石形状奇特,如经刻削过一样。
玫瑰:美玉。
琘(mín):似玉的美石。旁唐:磅礴,广大的样子。
玢豳(bīn bīn):有纹理的样子。文鳞:纹理如鱼鳞般细致有序。
赤瑕(xiá):赤色的玉。驳荦(luò):色彩斑驳。
臿(chā):通“插”。
晁(cháo)采:美玉名。相传每晨有白虹之气,光彩上腾,故名。琬琰(yǎn):美玉名。
黄甘:即黄柑,桔类。
橪(rǎn):即酸枣。
亭:即棠梨,俗称海棠果。奈:果名,苹果类。厚朴:木名,其实味美可食,皮厚,可入药。
梬(yǐng)枣:即羊枣。
蒲陶:即葡萄。
隐夫:木名。薁(yù)棣:即郁李。
荅遝(dá tà):木名,果似李。离支:即荔枝。
貤(yí):通“迤”,绵延。
扤(wù):动摇不定。
荣:花。《尔雅》:“木谓之荣,草谓之华(花)。”
煌煌:光彩焕发。扈(hù)扈:与“煌煌”意义相近。
钜野:广大的原野。
沙棠:果名,北方称沙果。栎(lì):木名,其果实名橡实。槠(zhū):木名,叶冬不落,其果实如橡实。
华:木名,即桦树。枰(píng):平仲树,即银杏树。栌(lú):黄栌,落叶乔木。
留落:即刘杙,果实如梨。胥邪:即椰子树。
仁频:即槟榔树。并闾(lǘ):即棕榈树。
欃檀(chántán):檀木的别种,无香。
豫章:即樟树。女贞:即冬青树。
夸:通“荂(huā)”,花。
葰(jùn):“俊”、“峻”的假借字,硕大。楙:古“茂”字。
攒立:丛聚地立在一起。丛倚:丛簇地相互依倚。
连卷(quán):即“连蜷”,屈曲。欐佹(lì guǐ):形容树枝依附交叉的样子。
崔错:众盛的样子。崔,通“璀”。癹骫(bō wěí):盘纡纠结的样子。
坑衡:径直。坑,通“抗”。閜砢(kě luǒ):互相扶持。
扶疏:四布。
幡纚(fān xǐ):飞扬的样子。
纷溶:繁大的样子。箾蔘(xiāo sēn):萧森,高长的样子。
猗狔(yī nǐ):旖旎,婀娜。
藰莅(liú lì):指风吹树木,其声凄清。卉歙(xī):呼吸。
金石:指钟磐。
籥(yuè):古代的一种管乐器。
偨(cī)池:参差不齐。
旋还:环绕。
杂袭:相因。累辑:积累。
被山:漫山遍野。缘谷:沿着山谷。
循阪(bǎn):顺着山坡。下隰(xí):下至低湿之地。
究:探求。
玄猨(yuán):黑猿,雄者色黑。猨,同“猿”。素雌:白猿,雌者色白。
蜼玃(wěi jué):猿类。蜼,长尾猴。玃,大猴。飞鸓(lěi):能飞的鼯鼠。
蛭(zhì):兽名,能飞,有四翼。蜩:即“□(犭周)”,兽名,形如猴,善爬树。蠼猱(jué náo):弥猱。
獑(chán)胡:似猿而足短,腾跃如迅鸡之飞。縠(hú):犬类。蛫(guǐ):形似龟,赤身白首。
翩幡(fān):翩翻,鸟飞轻疾的样子。这里指猿类身形矫捷灵巧。
夭蟜(jiǎo):猿类在树上共戏姿态。
偃蹇(jiǎn):蹲挂的样子。杪(miǎo)颠:树枝顶端。
隃(yú):同“逾”,越过。绝梁:断的桥梁。
腾:跃过。榛(zhēn):丛生之林。
捷:通“接”,接持。
掉:《史记》作“踔”,悬挂。希:同“稀”。间:空隙。
牢落:零星,散落。
烂漫:形容猿猴奔走蹦跳的样子。
百官:为天子服务的各种杂役。
背:离开。涉:入。
校(jiào)猎:围猎。
镂象:指用象牙镶镂车辂的车。
虬(qiú):同“虬”,龙属,无角,这里指代骏马。
蜺旌(ní jīng):即霓旌,云旗。
靡:同“麾”。
皮轩:以兽皮装饰的车子。
道游:指导车,游车,古时天子出行,在乘舆前有导车五辆,游车九辆。道,通“导”。
孙叔:古代善于驾车的人。
卫公:也是指古代善于驾车的人。
扈从:即护从,指天子的侍卫。
四校:栅栏的四周。
鼓:击鼓。严:森严。簿:卤簿,天子出行的仪仗队。
纵:放纵,鼓舞。
阹(qù):围猎禽兽的环阵。
橹(lǔ):望楼。
雷起:形容车骑声音的强烈。
殷:震。
先后:争先恐后。
别追:分别追逐。
淫淫裔裔:行进的样子。
生:活捉。
手:徒手击杀。
足:用脚踏。
蒙:冒,戴。鹖(hé)苏:鹃鸟之尾,古代用为冠饰。
绔(kù):同“袴”,穿裤。白虎:裤上有白虎图案。
被:通“披”,穿着。班文:指用虎豹一类兽皮作成的衣服。
凌:上,登。三嵕:三重,形容山势高峻。危:指山之最高处。
碛(qì)历:不平的样子。坻(dǐ):山坡,坂道。
径:经过。
厉:涉水。
椎(chuí):击杀。蜚(fēi)廉:龙雀,鸟身鹿头。
弄:摆布。獬(xiè)豸:神兽名,似鹿而一角。
格:搏斗而杀之。虾蛤:猛兽名。
鋋(chán):用铁柄短矛刺杀。猛氏:兽名,形状像熊而小。
羂(juàn):张罗网捕捉。騕褭(yǎo niǎo):神马名,传说能日行千里。
封豕(shǐ):大猪。
苟:任意。
脰(dòu):颈项。
弭节:按节。节,行军之符节。
睨(nì):注视。部曲:队伍。
变态:指各种各样的形态。
侵淫:渐进。
儵夐(shū xiòng):忽然远去的样子。
流离:困苦之。轻禽:指飞禽。
蹴(cù)履:即践踏。狡兽:猛兽。狡,健。
轊(wèi):本指车轴头,这里指辗轧。
轶:超过。
遗,遗留。
怪物:指奇珍怪兽。
宇宙:上下四方为“宇”,古往今来为“宙”,这里仅就空间言,夸张写法。
弯:牵引,拉弓。蕃弱:良弓名。
满:拉弓到箭头称为满。白羽:箭的代称。
枭(xiāo):枭羊,似人,长唇,反踵,披发,食人。
栎(lì):击。蜚遽(jù):传说中的神兽,鹿首而龙身。
择肉:择其肥者而射之。
命处:指明的地方。
弦欠分:箭离弦。
艺:射的,即箭靶子。殪(yì):一发箭即死为殁。仆:倒毙。
节:旌节,一说指即马鞭。上浮:上游于天。指天子乘车疾驰,宛如上游于天。
骇猋(biāo):疾风,与惊风互文。
乘:驾,升。虚无:虚无之境。
躏:蹂躏,践踏。玄鹤:黑色的鹤。传说鹤千年化为苍,又千年变为黑。
乱:扰乱。昆鸡:似鹤,黄白色。
遒(qiú):追。孔鸾:孔雀和鸾鸟。
促:捕捉。
拂(fú):击。
捎:同“箾”,以竿击打。
捷:获。
揜(yǎn):同“掩”,捕捉。焦明:鸟名,似凤。
殚(dān):尽。
襄羊:倘佯。
北纮(hóng):指上林苑极北边的地方。《淮南子》:“丸州之外曰八泽,八泽之外,乃有八纮,北纮曰委羽。”
率乎:照直而往的样子。直指:一直向着所来的方向。
晻(àn)乎:迅速的样子。反乡:反于帝乡。
蹷(jué):踏上。石阙:观名。
历:经。
鳷(zhī)鹊:观名。
望:探看。露寒:观名。
棠梨:宫名,在甘泉宫东南。
息:止息。宜春:宫名,在长安南。
宣曲:宫名,在长安西。
濯鹢(zhuó yì):指执櫂划船。濯,通“櫂”,船桨。鹢,船头有鹢鸟图形装饰的船。牛首:池名,在上林苑西边。
龙台:观名,在陕西,靠近渭水。
掩:息。细柳:观名,在昆明池南。
勤略:辛勤与收获。
均:比较多少。得获:获得。
徒:车前步行的士卒。《史记》“徒”前有“观”字。轥轹(lìn lì):辗轧。
蹂若:践踏。
蹈籍:踏踩。
穷极:走投无路。倦谻(jù):疲惫不堪。
惊惮:惊恐。詟(zhé)伏:匍匐不动。詟,同“慑”,恐惧。
不被创刃:指末受到兵刃伤害。
他他籍籍:形容禽兽尸体纵横交错的样子。
掩平:遮蔽了平原。泽:沼泽。
懈怠:指打猎结束后娱乐休息。
颢天之台:高台名。颢,同“昊”。
轇輵(jiāo gé):寥廓。
千石(dàn)之钟:特大的编钟。千石,古十二万斤。
虡(jù):悬挂编钟编磬的木架。
建:举。
灵鼍(tuó)之鼓:用鼍皮做成的鼓。
奏:演奏。陶唐氏之舞:唐尧时的舞乐,名“咸池”。
葛天氏之歌:《吕氏春秋》:“昔葛天氏之乐,三人操牛尾,投足以歌八阙。”葛天氏,古王名。
巴渝:舞名。宋蔡:皆国名,这里指其地音乐。
干遮:曲名。
文成:地名,其人善歌。颠歌:指云南的乐歌。颠,同“滇”,即云南。
族居:聚集。递奏:诸乐交替演奏。
金:指金属乐器。
闛鞈(táng tà):象声词,鼓声。
洞:彻。骇耳:震耳。
声:民间音乐。
乐:指庙堂音乐。
阴淫案衍:淫靡放纵。
鄢郢(yān yǐng):指楚地乐舞。
激楚:楚地歌曲名。结风:疾风,形容音乐迅促。
狄鞮(dī):西方部族名。倡:古代唱歌的女乐工
丽靡:靡丽。
靡曼:柔美。
青琴:传说中的古代神女。宓(fú)妃:洛水的女神。
绝殊:绝然不同。
娴都:雅丽。
靓(jìng)妆:以粉黛为妆饰。刻饰:以胶刷鬓发,使其整齐如刻画。
便嬛(huán):轻丽的样子。绰约:柔美的样子。
柔桡:指身材柔弱而苗条多姿。嫚(màn)嫚:柔美的样子。
纤弱:骨体细弱。
曳(yè):拖。独茧:一个蚕茧的丝。形容绸衣丝色极纯。褕绁(yú xiè):衣裙。褕,罩在外面的直襟单衣。绁,裳裙的下端。
眇:精微美好的样子。阎易:衣长的样子,指衣长而宽松。恤削:指衣服边缘整齐清晰。
便姗嫳(piè)屑:步履轻盈衣服婆娑的样子。
与俗殊服:服装与世俗不同。
沤郁:香气浓聚。
淑郁:香味清美。
粲烂:鲜明的样子。
宜笑:露出牙齿的笑。
连娟::弯曲细长,古人以眉长为美。
微睇(dì):目光微视。绵藐(miǎo):目光美好的样子,指美女以目传情时含蓄婉转。
色授:美色流露。魂与:心荡神冶。李善注《文选》引张揖说:“彼色来授,我魂庄与接也。”
心愉:倾心,心悦。
酒中:酒喝到半酣时。乐酣(hān):乐奏到酣畅时。
芒然:怅然。
似若有亡:若有所失。
览听:指听政。
弃日:虚度时日。
顺天道:顺应大自然季节变化。古人打猎必于秋时,因秋天肃杀之气,而猎致禽兽,故云顺天道。
此:指上林苑。
后叶:后世。靡丽:奢华。
往而不返:指沉溺于奢靡生活,不知回头。
解酒:撤除酒乐。
有司:指主管苑囿的官吏。
农郊:城邑之外的农田。
萌隶:下层百姓。萌,通“氓”。
隤(tuí):通“颓”,使倒塌。
实陂池:养鱼满池勿禁:不禁止百姓捕取。
虚宫馆:使宫馆空虚。勿仞(rèn):即不满,指不再使役人众而使之塞满宫馆。
德号:有恩德于民的号令。
刑罚:指严刑峻罚。
制度:皇宫奢侈的旧制。
服色:车马祭牲的颜邑。
正朔:指历法。正朔,一年的第一天;正,岁始,朔,月初。汉武帝以建寅之月之岁首。
更始:陈旧布新,指政治上革新。
斋戒:修身反省。洗心叫斋,防患叫戒。古人祭祀前沐浴更衣,不饮酒,不吃荤,不与妻子同寝,整洁身心,以示虔诚。
袭:穿。君臣朝会所穿的衣服。
法驾:天子的车驾。天于的仪仗队分大驾、法驾、小驾三种。法驾的排场比大驾小,比小驾大。
华旗:有文彩的旗。
鸣玉鸾:鸣声如鸾鸟的车铃,天子车驾上装饰有玉制的鸾铃。
六艺:即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六经。囿:苑囿。
骛:乱驰,交驰,引中急驰。涂:道。
览:游观。《春秋》:我国最早的—部简单的编年史。记古代兴亡得失,寓寄褒贬之义。指天子以《春秋》作为政治的借鉴。
《狸首》:古逸诗的篇名。古代诸侯举行射礼时奏《狸首》乐章。
兼:同时,连带。《驺(zōu)虞》:《诗经·召南》中的一篇。古代天子举行射礼时奏《驺虞》乐章。驺虞,动物名,相传其性仁慈。
弋(yì):以带丝的箭射取。玄鹤:相传舜有乐歌名和伯之乐,奏时舞玄鹤。
舞:挥动。干戚:相传舜舞干戚,感服了南方的有苗氏。干,盾。戚,斧。
云䍐(hǎn):本指捕捉禽兽的网,里有双关意,亦指天于出行时前驱的旌旗
揜(yǎn):掩扑。群雅:即群鸦。古鸦作“雅”。在此指才俊之士。比喻天子亲自出行以访求天下的贤俊之士。
悲:同情。《伐檀》:《诗经·魏风》篇名,旧说这首诗是讽刺贤者不遇明主。
乐乐胥:天子读乐胥之诗而感到高兴。乐胥,《诗经·小雅·桑扈》:“君子乐胥,受天之枯。”郑玄笺:“胥,有才智之名也。枯,福也。”
修容:修饰容仪。礼园:指以遵循古代礼制来建游乐之园地。
翱翔:邀游观赏。
述:讲述。
怪兽:奇兽。
明堂:古代天子朝见诸侯的地方。
清庙:明堂的正室。
次群臣:使群众依次进奏。
奏得失:指政事的成功与失错。
靡不:无不。受获:以田猎有所收获比喻受到天子恩泽。
化:受感化,德化,与“听”互文。
卉然:勃然的样子。兴道:振兴仁义之道。迁义:归向仁义之境。
错:通“措”,弃置。
隆,高。三王,夏、商、周三代开国贤君。
羡:超过。五帝:说中上古的五位帝王。
罢:通“疲”,耗损。用:用度,功能。
抏(wán):损耗。
务:专心一意。独乐:天子个人享乐。
细:国小,地位低。
万乘(shèng):代指天子。
被其尤:遭受那种做法带来的祸害。尤,过失。
二子:指子虚、乌有先生。愀然,脸色改变的样子。
超若:怅然。超,通“怊”,即“惆”的假借字,惆怅之意。若,然。
逡巡(qūn xún):向后退。避席:离开座位,表示惭愧。
鄙人:粗鄙的人,谦称。固陋:鄙陋无知。
受命:即受教。▲
《上林赋》是《子虚赋》的姊妹篇。此赋先写子虚、乌有二人之论不确来引出天子上林之事,再依次夸饰天子上林苑中的水势、水产、草木、走兽、台观、树木、猿类之胜,然后写天子猎余庆功,最后写天子悔过反思。全赋规模宏大,辞汇丰富,描绘尽致,渲染淋漓。
从内容上看,此赋分为从“亡是公听然而笑曰’到“独不闻天子之上林乎”的起、从“左苍梧”到“百官备具”的承、从“于是乎背秋涉冬”到“心愉于侧”的转、从“于是酒中乐酣”到“谨受命矣”的合四部分。先通过亡是公指出子虚、乌有二人之论不确,从而引出天子上林之事,既承接了《子虚赋》,又为下文作好铺垫;再通过亡是公的口吻,依次夸饰天子上林苑中的水势、水产、草木、走兽、台观、树木、猿类之胜,极言上林苑奇景胜状之巨丽;接着由前面的状物转入渲染天子校猎的场面,先写天子检阅各部曲将帅的情形,再写天子射猎的非凡技艺,归来将猎物分给从人的情形,最后写天子猎余庆功,置酒张乐,美女云集,将奢乐的场面推向最高潮。然后在逐层推进的夸扬之后,突然转折,写天子怅然长叹:“此大奢侈。”全然推翻了前文的夸扬,暗示出作者夸饰上林,渲染田猎,是在暴露奢侈,而不是歌颂功德。继而巧借天子之口提出了治国安民的政治主张,是言褒意贬的讽谏,委婉而深刻。然后借题发挥,语意双关,曲意讽谏,劝谏天子要以礼仪为准则,以圣王为榜样,广收贤才。最后叙述天子行仁义而天下大悦,进行正面引导,同时指出终日纵情田猎的危害,正反对照,直言讽谏,总结全文,与开篇相呼应。
全赋先铺陈叙事,突出地表现了叙事大赋的艺术成就;后说理陈志,集中地体现了讽谏的政治内容和讽谏的艺术手段。虽“兴少而比赋多”,但既收到了“写物图貌,蔚似雕画”、“繁类以成“”的效果,又达到了“控引天地、错综古今”、“光采炜炜而欲燃,声貌岌岌其将动”的程度。在“巨丽”的艺术载体之中充分实现了作者所谓“赋家之心,苞括宇宙,总揽人物”的意愿。
从艺术成就上看,此赋结构宏大,“推天子之苑囿”,将宇宙六合,天下山川尽收笔端,赋中的若干段落,各有主题支配,就算删除一、二节,也不会影响整篇结构;加之内容广博,不管山川多么雄奇,宫观多么壮丽,草木多么名贵,鳞介多么珍异,鸟兽多么殊绝,都被一种占有的形态而存在。那斑驳陆离的苑囿,山泽、川流、林薮、花草、禽兽,就算减去若干,也不会影响整体内容。▲
此赋创作于汉武帝时,具体时间不详。这时朝廷铲除了逞强斗富的诸侯王,处于大一统全盛时期,作者也由梁王的文学侍从成为汉武帝的文学侍显示才华和讽谏汉武帝。
《上林赋》是一篇赋文。此赋先写子虚、乌有二人之论不确来引出天子上林之事,再依次夸饰天子上林苑中的水势、水产、草木、走兽、台观、树木、猿类之胜,然后写天子猎余庆功,最后写天子悔过反思。全赋规模宏大,辞汇丰富,描绘尽致,渲染淋漓。
司马相如(约公元前179年—前118年),字长卿,汉族,巴郡安汉县(今四川省南充市蓬安县)人,一说蜀郡(今四川成都)人。西汉大辞赋家。司马相如是中国文化史文学史上杰出的代表,是西汉盛世汉武帝时期伟大的文学家、杰出的政治家。景帝时为武骑常侍,因病免。工辞赋,其代表作品为《子虚赋》。作品词藻富丽,结构宏大,使他成为汉赋的代表作家,后人称之为赋圣和“辞宗”。他与卓文君的爱情故事也广为流传。鲁迅的《汉文学史纲要》中还把二人放在一个专节里加以评述,指出:“武帝时文人,赋莫若司马相如,文莫若司马迁。”
国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰:“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。方今圣贤相逢,治具毕张。拔去凶邪,登崇畯良。占小善者率以录,名一艺者无不庸。爬罗剔抉,刮垢磨光。盖有幸而获选,孰云多而不扬?诸生业患不能精,无患有司之不明;行患不能成,无患有司之不公。”
言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!弟子事先生,于兹有年矣。先生口不绝吟于六艺之文,手不停披于百家之编。纪事者必提其要,纂言者必钩其玄。贪多务得,细大不捐。焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年。先生之业,可谓勤矣。
觝排异端,攘斥佛老。补苴罅漏,张皇幽眇。寻坠绪之茫茫,独旁搜而远绍。障百川而东之,回狂澜于既倒。先生之于儒,可谓有劳矣。
沉浸醲郁,含英咀华,作为文章,其书满家。上规姚姒,浑浑无涯;周诰、殷《盘》,佶屈聱牙;《春秋》谨严,《左氏》浮夸;《易》奇而法,《诗》正而葩;下逮《庄》、《骚》,太史所录;子云,相如,同工异曲。先生之于文,可谓闳其中而肆其外矣。
少始知学,勇于敢为;长通于方,左右具宜。先生之于为人,可谓成矣。
然而公不见信于人,私不见助于友。跋前踬后,动辄得咎。暂为御史,遂窜南夷。三年博士,冗不见治。命与仇谋,取败几时。冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥。头童齿豁,竟死何裨。不知虑此,而反教人为?”
先生曰:“吁,子来前!夫大木为杗,细木为桷,欂栌、侏儒,椳、闑、扂、楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。玉札、丹砂,赤箭、青芝,牛溲、马勃,败鼓之皮,俱收并蓄,待用无遗者,医师之良也。登明选公,杂进巧拙,纡馀为妍,卓荦为杰,校短量长,惟器是适者,宰相之方也。昔者孟轲好辩,孔道以明,辙环天下,卒老于行。荀卿守正,大论是弘,逃谗于楚,废死兰陵。是二儒者,吐辞为经,举足为法,绝类离伦,优入圣域,其遇于世何如也?今先生学虽勤而不繇其统,言虽多而不要其中,文虽奇而不济于用,行虽修而不显于众。犹且月费俸钱,岁靡廪粟;子不知耕,妇不知织;乘马从徒,安坐而食。踵常途之役役,窥陈编以盗窃。然而圣主不加诛,宰臣不见斥,兹非其幸欤?动而得谤,名亦随之。投闲置散,乃分之宜。若夫商财贿之有亡,计班资之崇庳,忘己量之所称,指前人之瑕疵,是所谓诘匠氏之不以杙为楹,而訾医师以昌阳引年,欲进其豨苓也。
楔子
(老旦扮卜儿上,诗云)急急光明似水流,等闲白了少年头。月过十五光明少,人到中年万事休。老身姓李,夫主姓王,曾为太常博士之职,不幸病卒于官。先夫在日,止生一个孩儿,名唤王粲,学成满腹文章,只是胸襟骄傲,不肯曲脊于人,有他波父蔡邕丞相,数次将书来取,此子不敢前去。今日好日辰,我唤他出来,上京求的一官半职,光耀门闾,有何不可,王粲那里?(正末扮王仲宣上,云)小生姓王名粲,字仲宣,高平玉井人也。先父曾为太常博士,病卒于官,止存老母在堂,小生正在攻书,忽听母亲呼唤,不知有甚事,须索走一遭去。呀,母亲拜揖。母亲唤你孩儿那壁厢使用?(卜儿云)孩儿,有你叔父蔡邕丞相,数次将书取你,今日好日辰,你上京去,求的一官半职,光耀门闾,有何不可?(正末云)母亲,你孩儿去不的(卜儿云)你因甚去不的?(正末云)孔子有云:"父母在不远游,游必有方。"所以为人子者,"出不易方,复不过时",乃是个孝道,孩儿为此去不的。(卜儿云)孩儿放心前去,家中事务,我自支持。(正末云)既是母亲遵命,孩儿怎敢有违,今日便索长行也。(卜儿云)孩儿,你去则去,只虑一件。(正末云)母亲虑的是那一件?(卜儿云)虑的是豚犬东行百步忧。(正末唱)
【中吕】【赏花时】母亲道豚犬东行百步忧,(卜儿云)孩儿,你趁着这鹏鹗西风万里秋。(正末唱)趁着这鹏鹗西风万里秋。非拙计岂狂游,凭着我高才和这大手。(卜儿云)孩儿疾去早来。(正末云)母亲,恁孩儿常存今日志,必有称心时。(唱)稳情取谈笑觅封侯。(下)
(卜儿云)孩儿去了也,我俺上这门儿,正是眼望旌旗,耳听好消息。(下)
第一折
(丑扮店小二上,诗云)酒店门前三尺布,人来人往图主顾。好酒做了一百缸,全有九十九缸似滴醋,自家店小二是也。有那南来北往,经商客旅,做买做卖的人,都在我这店中安下。一个月前有个王粲,有我店肆中居住,房宿饭钱,都少了我的。我便罢了,大主人家埋怨我。我如今叫他出来,算算账,讨还我这房宿饭钱。王先生出来!(正末云)小生王粲,自离了母亲,来到京师,有叔父蔡邕丞相,个月期程,不蒙放参。小生在这店肆中安下,少了他许多房宿饭钱,小二哥呼唤,多分为此。小二哥,做甚么大呼小叫的?(小二云)王先生,你少下我许多房宿饭钱不还我,我便罢了,大主人家埋怨我。你几时还我这钱?(正末云)兀那店小二,我见了蔡邕叔父呵,稀罕还你这几贯钱?(小二云)你今日也说你叔父,明日也说你叔父呵,你这钱几时还我?(正末云)你休小觑我。(唱)
【仙吕】【黠绛唇】早是我家业凋残,少年可惯,我被人轻慢,似翻复波澜,贫贱非吾患。(小二云)王先生,你即是读书人,何不寻几个相识朋辈?(正末唱)
【混江龙】我与人秋毫无犯。(小二云)则为你气高志大,见是如此。(正末云)则为气昂昂误得我这鬓斑斑。久居在箪瓢陋巷,风雪柴关。穷不穷甑有蛛丝尘网乱。(小二云)看了你这嘴脸,火也没一些拢的。(正末唱)窘不窘炉无烟火酒瓶干。划的在天涯流落,海角飘零,中年已过,百事无成,捱不出伤官破祖穷愁限。多只在闾阎之下,眉睫之间。(小二云)王先生,我看你身上有些儿单寒么?(正末唱)
【油葫芦】小二哥人休笑书生胆气寒,赤紧的看承的我如等闲。则俺这敝裘裳怯晓霜残,端的可便有人把我做儿曹看。堪恨那无端一郡苍生眼。(小二云)看你这模样,也没些志气胆量。(正末唱)我量宽如东大海,志高如西华山。则为我五行差没乱的难迭辨,几能勾青琐点朝班。
【天下乐】因此上时复挑灯把代理人剑弹,有那等酸也波寒,可着我怎挂眼,只待要论黄数黑在笔砚间。(小二云)你既是读书之人,何不训几个蒙童,讨些钱钞还我,可不好?(正末唱)你着我教蒙童数子顽。(带云)据王粲的心呵,(唱)我则待辅皇朝万姓安。哎!你可便枉将人做一例看。
(小二云)巧言不如直道,买马须索杂料。闲话休说,好歹要房宿饭钱还我。(正末云)小生没甚么还你,小二哥,我将这口剑当与你,待我见了叔父,便来取讨。(小二云)也罢,我收了这剑,有钱时便赎你。(诗云)饶君总使浑身口,手里无钱说也空。(下)(外扮蔡邕引祗从上,诗云)龙楼凤阁九重城,新筑沙堤宰相行。我贵我荣君莫羡,十年前是一书生。老夫姓蔡名邕,字伯喈,陈留郡人氏。自中甲第以来,累蒙擢用,谢圣人可怜,官拜左丞相之职。有一故人,乃是太常博士王默,曾指腹为亲。若生二女,同攀绣床;若生二子,唤名王粲。因为居官,彼此夭涯,不得相聚。牛来连王默也亡过了,一向耽阁,这亲事不曾成得,闻知王粲学成满腹文章,只是矜骄傲慢,不肯曲脊于人。老夫数次将书调取来京,个月期程,不容放参,可是为何?则是涵养他那锐气。今日早朝下来,已与曹子建学士说向上之事,这早晚敢待来也。左右门首觑者,学士来时,报复我知道。(冲末扮曹子建引祗从上)(诗云)满复文章七步才,绮罗衫袖拂香埃。今生坐享来生福,者是诗书换得来。小官姓曹名植,字子建,祖居谯郡沛县人也,谢圣人可怜,官拜翰林院学士之职。今日早期,蔡邕老丞相说令婿王粲,虽有出众文才,只是胸襟太傲,须要涵养他那锐气,好就功名。如今老丞相暗将白金两锭,春衣一套,骏马一匹,荐书一封,投托荆王刘表,封皮上写着某家的名字,赍发他起身,等待后来荣显之时,着小官做个大大的证见,说话中间,可早来到丞相府了。左右报复去,道有子建学士,在于门擤。(报见科)(蔡相云)学士来了也。学士,今早朝中所言王粲之事,可是这等做的么?(曹学士云)老丞相高见,正该如此。但小官虚做人情,不无惶愧。(正末上,云)这是丞相府门首,左右报复去,道有高平王粲,特来拜见。(做报科,云)有高平王粲,特来拜见。(蔡相云)你看他乘甚么鞍马。(祗侯云)脂油点灯。(蔡相云)这怎么说?(祗侯云)布拈。(正末云)说话的是我叔父,我是侄儿,那里有叔叔接侄儿不成?我自过去。(见科,云)叔父请坐,多年不见,受您孩儿两拜。(蔡相云)住者,左右,将过那锦心拜褥来。(正末云)叔父要他何用?(蔡相云)拜下去,只怕污了你那锦绣衣服。(正末云)有甚么好衣服!(蔡相云)王粲,母亲安康么?(正末云)母亲托赖无恙。(蔡相云)有你这等峥嵘发达的孩儿,我那贤嫂有甚不安康处!翰林院学士在此,把体面相见。(正末做见曹学士科)(曹学士云)久闻贤士大名,如轰雷贯耳,今得拨云
雾见青天,实乃曹植万幸。(正末云)学士恕小生一面。(蔡相云)说此人矜骄傲慢,果然,学士在此,下不得一拜。学士勿罪。可不道锦堂客至三杯酒。茅舍人来一盏茶。我偌大个相府,王粲远远而来,岂无一钟酒管待?令人,将酒过来。(递酒科)(蔡相云)这杯酒当与王粲拂尘,王粲近前接酒。(正末云)将来。(蔡相云)住者,这酒未到你哩!老夫年迈了,也有失礼体,放着翰林学士在此,那里有王粲先接酒之理!学士满饮此杯。(曹学士接酒儹云)贤士先饮此杯。(正末云)学士请。(曹学士云)贤士勿罪。(饮科)(蔡相云)这杯酒可到王粲。王粲接酒!(正末云)将来。(蔡相云)住者,未到你哩!学士一只脚儿两只脚儿来饮个双杯。(曹饮科)(蔡相云)这杯酒可到王粲。王粲接酒!(正末云)将来。(蔡相云)住者,未到你哩!学士饮个三杯和万事。(曹饮科)(正末云)叔父,王粲不曾自来,你将书呈三番两次调发小生到此,萧条旅馆,个月期程,不蒙放参。今日见了小生,对着学士,将一杯酒似与不与,轻慢小生,是何相待!(蔡相云)王粲,你发酒风哩!(正末云)我吃你甚酒来?(蔡相云)王粲,你在我跟前,你来我去,你听着:(诗云)你看我精神颜色捧瑶觞,你那里有和气春风满画堂。你这等人不明白冻饿在颜回巷,你看为官的列金钗十二行。你尽今生飘飘荡荡,便来世也则急急忙忙。你那里有江湖心量,衠一片齑盐肚肠。令人,抬过了酒,非干我与而不与,其实你饮不的我这玉液琼浆!(正末云)叔父,我王粲异日为官,必不在你之下!(诗云)男儿自有冲天志,不信书生一世贫!(唱)
【那吒令】我怎肯空隐在严子陵钓滩,我怎肯甘老在班定远玉关。(带云)大丈夫仗鸿鹄之志,据英杰之才。(唱)我则待大走上韩元帅将坛。我虽贫呵乐有余,便贱呵非无惮,可难道脱不的二字饥寒?
【鹊踏枝】赤紧的世途难,主人悭,那里也握发周公,下榻陈蕃。这世里冻饿死困居的范丹,哎,天呵,兀的不忧悉杀高卧袁安。(云)叔父,不止小生受窘,先辈古人也多有受窘的。(蔡相云)王粲,与你比喻:你那积雪成阜,怎熬俺有力之松;磨墨成池,怎染俺无瑕之玉。明珠遭杂,岂列雕盘,素丝蒙垢,难成美锦。小见人万种机谋,总落的俺高人一笑。先辈那几个古人受窘,你试说一遍听咱。(正末唱)
【寄生草】伊尹曾理没在耕锄内,傅说也劬劳在版筑间,有宁戚空嗟白石烂,有太公垂钓磻溪岸,有灵辄谁济桑间饭。哀哉堪恨您小人儒,呜呼不识俺男儿汉。
(蔡相云)王粲,你来做甚?(正末唱)
【六幺序】我投奔你为东道。(蔡相云)我可也做不的东道。(正末唱)倚仗你似泰山。(蔡相云)我可也做不的那泰山。(正末唱)的似惊弓鸟叶冷枝寒。好教我镜里羞看,剑匣空弹!前程事非易非难,想蛰龙奋起非为晚。赤紧的待春雷震动天关,有一日梦飞熊得志扶炎汉。才结果桑枢瓮牖,平步上玉砌雕栏。(蔡相云)(正末唱)
【幺篇】要见天颜,列在鵷班,书吓南蛮,威镇诸藩,整顿江山,外镇边关,内剪奸顽。有一日金带罗襴,乌靴象简,那其间难道不着眼相看。如今个旅邸身闲,尘土衣单,耽着饥寒,偏没循环。只落得不平气都付与临风叹,恨塞满天地之间。想漫漫长夜时旦,几能勾斩蛟北海,射虎南山!
(云)这等人只好不辞而回罢。(出科,祗侯报云)报老爷得知,王粲不辞而去了。(蔡相云)学士,王粲不辞而归,都在学士身上。(曹学士出要住科,云)贤士,适间勿罪。(正末云)学士,这不是小生自来投托,是丞相数次将书调发小生来到京师。旅馆安身,个月期程,不蒙放参。今日对着学士,将一杯酒似与不与,轻慢小生,是何礼也!(曹学士云)贤士,此一去何往?(正末云)自古道:"士屈于不知己,而伸于知己。"今世无知者,小生在此何益?不如回家去罢。(唱)
【金盏儿】虽然道屈不知己不悉烦,不知伸于知己恰是甚时间。只落得一天怨气心中儹,空教我趋前退后两三番。又不是绝粮陈蔡地,又不是饿死首阳山,只不如挂冠去好,也免得叉手告人难。(曹学士云)贤士差矣,却不道学成文武艺,货与帝王家。又道是十年窗下无人问,一举成名天下知。凭着贤士腹在才,神有剑,口能吟,眼识字,取富贵如反掌相似,何不进取功名,可怎生便回家去也?(正末云)争奈小生家寒,无有盘费。(曹学士云)却不道宝剑赠烈士,红粉赠佳人。小官有白金两锭,青衣一套,骏马一匹,荐书一封,送贤士去投托荆王刘表。刘表见了小官的书呈,必然重用。贤士若得官呵,则休忘了曹植者。(正末云)多谢学士。小生骤面相会,倒赍发我金帛鞍马荐书。异日是峥嵘,此恩必当重报。(唱)
【赚煞】我持翰墨谒荆王,展羽翼腾霄汉。梦先到襄阳岘山,楚天阔争如蜀道难。我得了这白金骏马雕鞍,则愿的在途间人马平安,稳情取峥嵘见您的眼。(曹学士云)贤士,常言道人恶礼不恶,还辞一老丞相。(正末云)看学士分上,我辞他一辞,叔父,承管待了也。(蔡相云)王粲,你去了罢,又回来做甚么?(正末云)我吃你甚么来?(唱)我略别你个放鱼的子产。(蔡相云)放鱼的子产嗓磕老夫不识贤哩!(正末唱)你休笑我屠龙的王粲。(云)虽是今日之贫,安知无他日之贵。有一日官高极品,位列三公,食前方丈,禄享千钟,武夫前拥,锦衣后随,学士恕罪了。(曹学士云)贤士,稳登前路。(正末唱)你看我锦衣含笑入长安。(下)
(蔡相云)王粲去了也。学士,此人莫不有些怪老夫么?(曹学士云)时下便有些怪,到后来谢也谢不及哩!(蔡相诗云)从来贤智莫先人,小子如何妄自尊。(曹学士诗云)今日虽然遭折挫,异时当得报深恩。(并下)
第二折
(外扮荆王引卒子上,诗云)高祖龙飞四百年,如今兵甲渐纷然。区借得荆襄地,撑住西南半壁天。某姓刘名表,字景升,本刘之宗亲,汉之苗裔。因见天下多事,兵戈竟起,某策马驰入仪城,取了南郡,皆蒯良之力也。如今南据江陵,北控樊邓,西占长沙,东距桂阳,地方千里,带甲军卒四十余万。爱民养济怜恤军士,少壮者勤于农桑,斑白者不负戴于道路。于是一境之内,军民稍安。某有二子,长曰刘琦,次曰刘琮。有两员上将,操练水兵三万,乃是蒯越、蔡瑁,巡绰边境去了。善文者蒯良、杜奎,善武者蒯越、蔡瑁,为其羽翼,复何忧哉!小校辕门觑者,二将来时报复我知道。(卒子云)理会的。(正末上,云)小生王粲,被蔡邕耻辱了一场,多亏子建学士赍发我白金草鞍马,小生好命薄也,不想中途得了一场病症,金银鞍马衣服都盘费尽了,这几日方才稍可,将着这封书,见荆王走一遭去。王粲也,人人都有那功名二字,惟有我的功名好难遇也呵!(唱)
【正宫】【端正好】则有分鞭羸马,催行色,拂西风满面尘埃,想昨朝风送烟波侧,今日个落日在青山外。
【滚绣球】我比那买官的省些玉帛,求仕的费些草鞋。赤紧的好难寻紫袍金带。(云)今日见荆王呵,(唱)便是我苦尽甘来。他听得我扣宅,他将那书折开,多应是把我来降阶接待。岂不闻有朋自远方来?(带云)那荆王或问我兵法呵,(唱)你看坐间略展安邦策,便索高筑黄金拜将台,不索疑猜。(云)说话中间,可早来到门首也。左右报复去,道有高平王粲,持曹子建学士书呈,特来拜见。(卒子云)将书来,我与你报去。喏!报的大王得知,今有高平王粲,持曹子建学士书呈,特来拜见。(荆王云)将书来我看:"翰林学士曹植拜书。"我折开这书看:"蔡邕拜上麾下。"元来封皮上是曹子建之名,书内是蔡邕丞相举荐,书中意我尽知了也。久闻此人,是一代文章之士。道中门相请!(请见科)(荆子王)久闻贤士大名,今至俺荆襄之地,如甘霖润其旱苗,似清风解其酷暑,何幸何幸!(正末云)小生闻知大王豁达大度,纳谏如流,因此不远千里,持子建学士书,特来拜见。(荆子王)动问贤士,何不在帝都阙下,求取功名,如何远涉江湖,徒步至此?俺这荆襄土薄民稀,兵微将寡,只怕展不得仲宣之志,如之奈何?(正末云)大王,(唱)
【倘秀才】如今那有钱人没名的平登省台,那无钱人有名的终淹草莱。(荆子王)据贤士如何?(正末唱)如今他可也不论文章只论财。(荆子王)贤士可曾投托人么?(正末唱)赤紧的难录东道主。(荆子王)向在何处?(正末唱)久困在书斋。非王粲巧言令色。
(荆王云)贤士,自古道:(诗云)寒窗书剑十年苦,指望缘官折桂枝。韩侯不是萧何荐,岂有登坛拜将时!曾有人言,谓贤士胸次骄傲,以至如此。(正末唱)
【滚绣球】非是我王仲宣胸次高,赤紧的晏平仲他那度量窄。(云)小生远远而来,他道:"老兄几时到?"我回言:"恰才到此。"你道:"休往别处去,来俺家里住。"(唱)我和他初相见厮亲厮爱。(云)他问道:"老兄此一来,有何贵干?"我回言道:"特来投托求些盘缦。"他听得道罢,(唱)早唬得他不抬头口倦难开(云)那人推托不过,则索应付。(唱)至少呵等到有十朝半月,多呵赍发银一两钱二百,那一场赍发的心大惊小怪。(云)大王,久以后不得第便罢,若得第时,一时间顾盼不到,他便道:"黑头虫儿不中救,俺也曾赍发你来。"(唱)怎禁他对人前朗朗的花白,如今那友人门下难投托,因此上安乐窝中且避乖,倒大来悠哉。
(荆王云)贤士既有大才,当不次任用。到来日会众将,聚三军,拜贤士统领荆襄九郡兵马大元帅。(诗云)可惜淮阴侯,曾来撇金钓钩。不消三举荐,反映日便封侯。小校,铸下元帅印者。(正末云)小生半生流落,一介寒儒,安敢遽然望此!(唱)
【呆骨朵】若论掌襄帅府威风大,我是白衣人怎敢望日转千阶。我又不曾驱六甲风雷,又不曾辨三光气色,又不曾写就《论天表》又不曾草下甚么《平蛮策》(荆王云)贤士乃簪缨世胄,堪为元戎帅首也。(正末唱)我虽是个簪缨门下人,怎做的斗牛星畔客。(荆子王)贤士知天文,晓地理,观气色,辨风云,何所不通,何所不晓!有大才受大任,固其宣也。(正末唱)
【倘秀才】止不过曲志在蓬窗下守着霜毫的这砚台,我又不曾进履在圯桥下收的甚兵书战策。如今那有志的屠龙去南海,古今无贤士,前后少英才,非王粲疏狂性格。
(荆王云)贤士请坐,某有二将乃藐越、蔡瑁,能调水兵三万,巡绰边境去了。小校辕门外觑者,二将来时,报复我知道。(卒子应科)(二净扮蒯越、蔡瑁上,云)自家蒯越的便是,这位是蔡瑁。我和他巡绰边境回还。小校通报去,蒯越、蔡瑁下马。(卒子报科,云)喏!报大王得知,蒯越、蔡瑁见在门首。(荆王云)说出去,宾客在此,把体面相见。(卒子云)二位,大王说宾客在此,教你把体面相见。(蒯越云)我知道。(见科云)大王,边境无事。(荆王云)蒯越、蔡瑁,你见此人高平玉井人氏,姓王名粲,字仲宣,天下文章之士。我欲用此人,你可把体面相见。(蒯蔡云)知道,那壁莫非仲宣否?(卒子云)怎么是"仲宣否"?(蒯越云)你不知道,"不"字底下着个"口"是个"否"字,他见了我老蒯,教他不开口。(蒯蔡见末云)久闻贤士大名,如雷贯腿。(卒子云)怎么是"如雷贯腿?"(蒯越云)我盘盘他的跟脚,把文溜把一溜。贤士,你知道"礼之用和为贵,先王之道打折腿。"我这里有一拜,不劳还礼。(拜科)(卒子云)不曾还礼,你再拜起。(蒯越云)你可晓得那鹤非染而自白,鸦非染而自黑,既读孔圣之书,必达周公之礼。我二人有一拜。(拜科)(蒯越云)王粲好是无礼,拜着他全然不应!气出我四句来了:(诗云)王粲生的硬,拜着全不睬。这世做了人,那世变螃蟹。(蒯越云)大王,王粲好是无礼。俺二人拜他,全然不动。倘有人见,可不先失了你的门风?大王问他孙武子兵书十三篇,他习那一家。(荆王云)靠后!人说此人矜骄傲慢,果然话不虚传。某两员上将拜着他,昂然不理。贤士,我问你,孙武子兵书十三篇,不知贤士习那一家?(正末云)《六韬》《三略》淹贯胸中,唯吾所用,何但孙武子十三篇而已哉!(荆王云)论韬略如何?(正末云)论韬略呵,(唱)
【滚绣球】我不让姜子牙兴周的显战功。(荆王云)你谋策如何?(正末云)论谋策呵,(唱)我不让张子房佐汉的有计画。(荆王云)你扎寨如何?(正末云)论扎寨呵,(唱)我不让周亚夫屯细柳安营扎寨。(荆王云)你点将如何?(正末云)论点将呵,(唱)我不让马服君仗霜锋点将登台。(荆王云)你胆气如何?(正末云)论胆气呵,(唱)我不让蔺相如渑池会那气概。(荆王云)你才干如何?(正末云)论才干呵,(唱)我不让管夷吾霸诸侯那手策。(荆王云)你行兵如何?(正末云)论行兵呵,(唱)我不让霍嫖姚领雄兵横行边塞。(荆王云)你操练如何?(正末云)论操练呵,(唱)我不让孙武子用兵法演习裙钗。(荆王云)你智量如何?(正末云)论智量呵,(唱)我不让齐孙膑捉宠涓则去马陵道上施埋伏。(荆王云)你决战如何?(正末云)论决战呵,(唱)我不让韩元帅困霸王在九里山前大会垓,胸卷江淮。(做睡科)(荆王云)好兵法!将酒来,庆兵法!贤士满饮此杯。呀!才和俺攀话,又早睡着了也。便好道德胜才为君子,才胜德为小人。俺末曾重用,先失左右之门风,正是那才有余而德不足。等此人睡觉来问我,只说我更衣去了。(诗云)德胜才高不可当,才过德小必疏狂。纵然胸次罗星斗,岂是人间真栋梁。(下)(蒯越云)点汤!(正末醒科,云)大王安在?(蒯越云)点汤!(正末云)点汤,呼遣客。某只索回去。(蒯越云)点汤!(正末云)我出的这府门。(蒯越云)点汤!(正末云)我来到这和长街上。(蒯越云)点汤!(正末云)我来到这酒肆中。(蒯越云)点汤!(正末云)我来到这里,你不叫点汤!(蒯越诗云)非我闭贤门,因他傲慢人。(蔡瑁诗云)点汤呼遣客,依旧受孤贫。(并下)(正末叹科)罢罢罢!(唱)
【煞尾】他年不作文章伯,异日须为将相材。待与不待总无碍,时与不时且宁耐。说地谈天口若开,伏虎降龙志不改。稳情取兴刘大元帅,试看雄师拥麾盖。恨汝等将咱厮害。(带云)我若得志呵,(唱)把你掳掠中军账门外,似这等跋扈襄阳吃剑才。(带云)将二贼擒至马前斩首报来!(唱)那其间才识俺长安少年客。(下)
第三折
(副末扮许达引从人上,诗云)状气如虹贯碧空,尘埃何苦困英雄。假饶不得风雷信,千古无人识卧龙。小生姓许名达,字安道,乃荆州饶阳人也。先父许士谦,曾为国子临助教,年仅六十,病卒于官,止存老每在堂,训诲小生,颇通诗礼。不想老母亡化,小生学业因此荒废,有负先人遗教,至今愧之。小生赖祖宗荫下,就此城市中女神中一座楼,名曰溪山风月楼,左有鹿门山,右有金沙泉,前对清风霁岭,后靠明月云峰,端的是玩之不足,观之有余。但凡四方官宦,到此无可玩赏,便登此楼饮酒,中间常与小生论文,有等文学秀士,未经发迹,小生置酒相待,临行又赠路费而归。人见小生有此度量,皆呼小生为东道主。近日有一人,乃高平人氏,姓王名粲,字仲宣。此人是一代文章之士,持子建学士书呈,投托荆王刘表,刘表不能任用。后刘表辞世,此人淹留有此。小生深念同道,常与他会饮此楼。只一件,此人不醉犹可,醉呵,便思其老母,想其乡闾,不觉泪下。今日时遇重阳登高节令,下次小的每安排酒果,请仲宣到此,共展登高之兴,聊纾望远之怀,只等来时,报复我知道。(正末上,云)小生王粲,将子建学士书呈,投托荆王刘表,刘表听信蒯越、蔡瑁谗言,不能任用,流落于此。小生只得将万言长策,寄与曹子建学士,央他奏上圣人,至今不见回报,多分又是没用的了,使小生羞归故里,懒睹乡闾。此处有一人许安道,幸垂顾盼,时与小生尊酒论文,稍不寂寞。今日重阳佳节,治酒于溪山风月楼,请我登高,须索走一遭去。(叹介)时遇秋天,好是伤感人也!〔鹧鸪天〕(词云)一度愁来一倚楼,倚楼又是一番愁。西风塞雁添愁怨,衰草凄凄更暮秋。情默默,思悠悠,心头才了又眉头。倚楼望断平安信,不觉腮边泪自流。(唱)
【中吕】【粉蝶儿】尘满征衣,叹飘零一身客寄。往常我食无鱼弹剑伤悲,一会家怨荆王,信谗佞,把那贤门来紧闭。(带云)从那荆王辞世呵,(唱)不争你死丧之威,越闪得我不存不济。
【醉春风】我本是未入庙堂臣,倒做了不着坟墓鬼。想先贤多少困穷途,王粲也我道来命薄的不似你,你!我比那先进何及,想昔人安在,(带云)小生三十岁也,(唱)我可甚么后生可畏。(云)说话中间,可早来到也。楼下的报复去,王粲来了也。(从人报科)报的东人得知,王仲宣来了也。(许达云)道有请。(见科,云)仲宣请。(做上楼科)(诗云)欲穷千里目,(正末云)更上一层楼。(许达云)家童将酒过来,仲宣,蔬食薄味,不堪供奉,请满饮此杯。(正末云)敢问安道,此楼何人盖造?(许达云)仲宣不问,许达也不道,此楼是先父许士谦盖造。(正末云)因何造此?(许达云)因四方官宦,到此无可玩赏,故建此楼。(诗云)一座高楼映市廛,玉栏十二锁秋烟。卷帘斜眺天边月,举眼遥观日底仙。九酝酒光斟琥珀,三山鸾凤舞翩跹。停杯畅饮才歌罢,倒卧身躯北斗边。(正末诗云)安道,你看危楼高百尺,手可摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人。(唱)
【迎仙客】雕檐外红日低,画栋畔彩云飞,十二栏干栏干在天外倚。(许达云)这里望中原,可也不远。(正末唱)我这里望中原,思故里,不由我感叹酸嘶。(带云)看了这秋江呵,(唱)越搅的我这一片乡心碎。
(许达云)仲宣为何不饮?(正末云)小生一登此楼,就想老母在堂,久阙奉养,何以为人!(许达云)仲宣不登楼便罢,但登楼便思其老母,想其乡闾。母子,天性也,母思其子,慈也;子思其母,孝也故母子为三纲之首,慈孝乃百行之原。我想大舜古之圣人,父顽母嚣弟傲,尝设计害舜,舜尽孝以合天心,终不能害舜,终能使一家底豫。(诗云)历山号泣自躬耕,青史长传大孝名。今日登高频帐望,岂能无念倚闾情。(正末诗云)旅客逢秋苦忆归,可堪鸿雁正南飞。倚门老母应头白,何日重来戏彩衣。(唱)
【红绣鞋】泪眼盼秋水长天远际,归心似落霞孤鹜齐飞,则我这襄阳倦客苦思归。我这里凭阑望,母亲那里倚门悲。(许达云)仲宣,既如此感怀,何不早归故里?(正末云)吾兄怕不说的是哩!(唱)争奈我身贫归未得。
(许达云)仲宣满饮此杯。你看此楼,下临紫陌,上接丹霄,宴海内之高宾,会寰中之佳客。青山绿水,浑如四壁开图,红叶黄花,绝似满川铺锦。寒雁影摇摇曳曳,数行习过洞庭天。寒蛩声唧唧啾啾,几处叫残江铺月。俺这里鲈鱼正美,新酒初香,橙黄橘绿可开樽,紫蟹黄鸡宜宴赏。对此开怀,何故不饮?(诗云)风送潮声过远洲,雨收山色上危楼。美玉不换重阳景,黄金难买菊花秋。(正末云)忆昔离家二载过,髩鬓边白发奈愁何。无穷兴对无穷景,不觉伤心泪点多。(唱)
【普天乐】楚天秋,山叠翠,对无穷景色,总是伤悲。好教我动旅怀,难成醉。枉了也壮志如虹英雄辈,都做助江天景物凄其。(云)老兄,小生有三桩儿不是。(许达云)可是那三桩儿不是?(正末云)是这气这愁和这泪。(许达云)气若何?(正末唱)气呵做了江风淅淅。(许达云)愁若何?(正末唱)泪呵弹做了江雨霏霏。
(许达云)仲宣,时遇清秋,阶下有等草虫,名寒蛩,又名促织,此等草虫叫动,家家捶帛捣练。小生不才,作《捣练歌》一道,则是污耳。(歌云)忽闻帘外杵声摇,声上声低声转高。罗袖长长长绕腕,轻轻播播播风飘。看看看是谁家女,巧巧巧手弄砧杵。停停听是两娉婷,玉腕双双双擎举。湾湾湾月在收峰,花花花向脸边红。星眼眼长长出泪,多多多滴捣衣中。祬开祬入纺波,叠叠重重重数多。相相相唤邻家女,欲裁未裁裁绮罗。秋天秋月秋夜长,秋日秋风秋渐凉。秋景秋声秋雁度,秋光秋色秋叶黄。中秋秋月旅情伤。月中砧杵响当当。当当响被秋风送,送到征人思故乡。故何在归途远,途远难归应断肠。断肠只在纱窗下,纱窗曾不忆彷徨。休玩休玩中秋月,月到中秋篇皎洁。此夜家家家捣衣,添入离愁愁更切。寒露初寒寒草边,夜夜孤眠月前。促织促织叫复叫,叫出深秋砧杵天。谁能秋夜闻秋砧,切切悲悲悲不禁。况是思归归未得,声声捶碎故乡心。(正末叹云)好高才也!其思远,其调悲,使人闻之,觉潸然泪下。(诗云)寒蛩唧唧细吟秋,夜夜寒声到枕头。独有愁人听不得,愁人听了越添愁。(唱)
【石榴花】现如如今寒蛩唧唧向人啼,哎,知何日是归期?想当初只守着旧柴扉,不图甚的,倒得便宜。(许达云)大丈夫得志食于钟鼎,不得志隐于山林。(正末唱)则今山林钟鼎俱无味。命矣时兮。哎,可知道枉了我顶天立地居人世。(许达云)仲宣,今年贵庚了?(正末唱)老兄也,恰便似睡梦里过了三十。
【斗鹌鹑】又不在麋鹿群中,又不入麒麟画里。自死了吐哺周公,枉饿杀采薇伯夷。自洛下飘零到这里,划的无所归栖。(带云)小生初投奔刘表的意呵,(唱)指望待末尾三稍,越闪的我前程万里。(许达云)仲宣,想昔日孔子投于齐景公,景公不能用,复投鲁哀公,封孔子为鲁司寇。三日而诛少正卯。齐景公故将美女数十人,习成女乐,献与哀公,哀公受了女乐,三日不朝。孔子弃职而归,投于卫灵公,与之言治国之道。卫灵公仰视飞雁,孔子知其不能用,投于陈国。其时陈国被吴国征伐,孔子遂困于陈蔡之间,粮食都绝,从者皆病不能起,圣人尚然如此,何况今日乎!老兄,(诗云)诗酒当前且尽情,功名休问几时成。天公自有安排处,莫为忧愁白发生。(正末诗云)三尺龙泉七心身,可堪低首困风尘。王侯将相元无种,半属天公半属人。(唱)
【上小楼】一片心扶持社稷,两只手经论天地。谁不待执戟门庭,御车郊原,舞剑尊席。(许达云)仲宣,当初肯与蒯、蔡,同列为官,可不好来?(正末唱)我怎肯与鸟兽同群,豺狼作伴,儿曹同辈?兀的不屈沉杀五陵豪气!
(许达云)仲宣,想你辞老母,离陈蔡,谒蔡邕于京师,不能取其荣贵。又持子建学士书呈,投托荆王刘表,内妨蒯、蔡,不肯同列为官。先生主见,小生尽知。但他自干他的事,你自干你的事,便好道黍则黍,麦则麦,泾则泾,渭则渭,虽后稷之圣,不能化穗而成其芒,虽大禹之功,不能澄清而变其浊。芒穗清浊,尚然不变,何况于人乎?既托迹于刘表,何苦不同官于蒯、蔡?(诗云)嗟君志气本超群,争奈朝中多忌人。所以独醒千古恨,至今犹自泣累臣。(正末)(诗云)有志无时命矣夫,老天生我亦何辜。宁随泽畔灵均死,不遂人间乳臭雏。(唱)
【幺篇】据着我慷慨心,非贪这潋滟杯。这酒呵便解我愁肠,放我愁杯,展我愁眉。则为我志愿难酬,身心不定,功名不遂。(云)吾兄将酒过来。(许达云)酒在此。(正末饮科,云)再将酒来。(许达云)仲宣,为何横饮几杯?(正末唱)倒不如葫芦提醉了还醉。
(云)小生为功名不遂其心,不如饮一醉,坠楼而亡。(做跳下,许达惊扯住科,云)呀,早是小生手眼快,蝼蚁尚且贪生,为人何不异命?古人有云:存其身而扬其名,上人也;将其身而就其名,中人也;舍其身而灭其名,下人也。吾想此中屈原、卞和二人,虽得其名,卒舍其身。如吾兄为功名不遂,要坠楼身死,是为不知命矣。昔吕望有经纶济世之才,虽在贫窘,意不苟得,年登八旬,垂钓于渭水。后文王梦非熊之兆,出猎西郊至磻溪,见吕望同载而归,以为上宾。至武王时,成功立业,封号太公。今老兄发悲,不为别故,止为家中老母无人侍养,小生到来日会江不父老,收拾青蚨,赍为路费,送老兄还归故里,有何难哉!(诗云)只为你高堂有母鬓斑斑,客舍淹留甚日还。囊里黄金愿相赠,免教和泪倚栏干。(正末诗云)耻向人间乞食馀,登台一望泪沾裾。可怜飘泊缘何事,不寄平安问母书。(唱)
【满庭芳】我如今羞归故里,则为我昂昂而出,因此上怏怏而归。空学成补天才却无度饥寒计,几曾道展眼舒眉。则被你误了人儒冠布衣,熬熬人淡淡饭黄齑。有路在青霄内,又被那浮云塞闭。老兄也百忙里寻不见上天梯。
(许达云)仲宣,你看那一林红叶,三径黄花。一林红叶傲风霜,如乱落火龙鳞。三径黄花擎雨露,似润开金兽眼。登高望远,从怀故国之非,抚景伤情,处处洒穷途之泣。老兄,(诗云)暑退金风觉夜长,蝉声不断送秋凉。东篱满目黄花绽,雁过南楼思故乡。(正末)(诗云)采采黄花露未,他乡谁为授寒衣。独怜作客人南滞,不似随阳雁北飞。(唱)
【十二月】几时得似宾鸿北归,倒做了乌鹊南飞。仰羡那投林倦鸟,堪恨那舞瓮醯鸡。籓云的鵾鹏羽翼,那篱下燕鹊争知。
(带云)老兄也!(唱)
【尧民歌】真乃是鹤长凫短不能齐,从来这乌鸦彩凤不同栖。挽盐车骐骥陷淤泥,不逢他伯乐不应嘶。只争个迟也么疾,英雄志不灰,有一日登鳌背。(做睡科)(外扮使命上,诗云)雷霆驱号令,星斗焕文章。圣主贤臣颂,今朝会一堂。吾乃天朝使命是也。今有王仲宣献上万言长策,圣人见喜,宣他为天下兵大元帅,兼管左丞相事。打听得在许安道楼上饮酒,许安道在么?(许达见科,云)那里来的大人?(使命云)小官天朝来的使命,宣王仲宣为天下兵马大元帅,快报复去!(许达云)王仲宣,王仲宣!(正末云)做甚么大呼小叫的!(许达云)今有天朝使命,宣你为天下兵马大元帅。(正末云)来了不曾?(许达云)见在楼直下哩!(正末云)慌做甚么,心忙做甚么!既来了,怕他回了不成?(许达云)则吃你这般傲慢?(正末唱)
【煞尾】从今后把万言书作战场,辅皇朝为柱石。扶侍着万万岁当今帝,则愿的稳坐定蟠龙戗金椅。(同使命下)
(许达云)那王仲宣别也不别,竟自去了,有这般傲慢的,可知道荆王不肯用他!(诗云)一片雄心大似天,可知不肯受人怜。今朝身佩黄金印,才识登楼王仲宣。(下)
第四折
(蔡相引祗从人上,云)老夫蔡邕是也。今有王粲献上万言长策,圣人见喜,着他做天下兵马大元帅,只在早晚将到。左右,与我请将曹子建着人相请,须索走一遭去。左右报复去,道有曹子建在于门首。(祗从报科,云)报的老爷得知,曹学士来了也。(蔡相云)道有请。(见科)(曹学士云)老丞相贺万金之喜!(蔡相云)喜从何来?(曹学士云)今有令婿王仲宣,献上万言长策,得了天下兵马大元帅,小官特来贺喜。(蔡相云)比及学士说呵,老夫已知道了也。如今俺二人牵羊担酒,十里长亭,接新官走一遭去。(下)(正末引卒子上,云)王粲,谁想有今日也呵!(唱)
【双调】【新水令】一声雷震报春光,(卒按喝科)(正末唱)起蛰龙九重天上。蔡邕也你便似臧仓毁孟轲,王粲也我却做了贡禹笑王阳,则道我甘老在荆襄,今日个峥嵘日岂承望。
(蔡、曹同上)(蔡相云)此间是他辕门外了,学士你先进去。(曹学士云)令人,报复去,道有翰林学士曹子建在于门首。(报科)(正末云)大恩人来了也,道有请。(见科)(曹学士云)元帅峥嵘有日,奋发有时。(正末云)当日不亏学士大恩,岂有今日?学士请上,受小官一拜。(拜科)(曹学士云)元帅请起,论小官有甚么恩在那里。(正末唱)
【沉醉东风】想当日到京师将谁倚仗?多亏你曹学士助我行装。虽然是一封书死了荆王,还得你万言策奏知今上,才得个元戎印掌。这都是你义海恩山不可当,再休题贵人健忘。
(蔡相云)令人,报复去,道有蔡丞相在于门首。(座卒报科)(正末唱)
【乔牌儿】不由我肚儿里气夯,他有甚脸来俺门上。(云)他可不是蔡邕丞相么?(曹学士云)他可是谁?(正末唱)他是举韩侯三荐的萧丞相。往日的情我和他今日讲。
(云)令人,说出去,他是个丞相,我是个元帅府衙门,尔我无干。他进来便进来,不进来我也接待他不成。(卒子云)理会的。老丞相,俺元帅说来:你是个丞相,他是元帅府衙门,尔我无干,你进去便进去,不进去你也接待你不成。(蔡相云)可早一句儿也!也罢,我自己进去。(见科)元帅,几年不见,受老夫一拜。(正末云)住者,左右,将过锦心拜褥来。(蔡相云)要他做甚么?(正末云)则怕拜下去污了你那锦绣衣服!(蔡相云)可早两句儿也!(正末云)却不道锦堂至三杯酒,茅舍人来一盏茶。我是个新帅府,岂不一杯酒管待?令人,将酒来。(卒子云)酒在此。(正末云)这一杯酒,当从丞相饮,老丞相接漂酒。(蔡相云)将来。(正末云)住者,小官有失礼体,放着翰林院大学士在此,当从学士请酒。(曹接酒科)(正末云)这杯酒可到老丞相,丞相接酒。(蔡相云)将来。(正末云)住者,慌做甚么!学士饮个双杯。(曹饮科)(正末云)这杯酒可该老丞相饮,丞相接酒,(蔡相云)将来。(正末云)住者,两只手捞菱般相似,大缸家酿下酒钵盂里,折的你也吃不了。枕着青石板睡,饿破你那脸也。学士饮个三杯和万事。(蔡相云)可早三句了也!王粲,你将一杯酒似与不与,对着翰林学士在此,羞辱老夫,是何道理!(正末云)你发甚么酒风哩!(蔡相公云)我吃你甚么酒来?(正末云)当初曾道来。(蔡相云)我道甚么来?(正末唱)
【水仙子】你道你精神颜色捧瑶觞,和气春风满画堂。你道我不明白冻死在颜回巷,我今日也列金钗十二行。尽今生急急忙忙,你那里有江湖心量,一片齑盐肚肠。(带云)令人抬过了酒肴者。(唱)饮不的我玉液琼浆。
(蔡相云)王粲,你强杀者波,则是个兵马大元帅;我歹杀者波,是当朝左丞相,调和鼎鼐,燮理阴阳。你把我这般看待,敢不中么?(正末唱)
【甜水令】你道是位列三台,调和鼎鼐,燮理阴阳,丞相府气昂昂。觑的我元帅衙门,无过是点些士伍,排些刀仗,与文臣本不同行。
【折桂令】你不来呵但凭心上,我也不差着人来,请你登堂。(带云)你今日既来呵,(唱)谁着你鸟故趋笼,鱼偏入网,人自投汤。既受你这许多好情亲向,我岂可没半句恶语相相伤。(蔡相云)可知你与我也沾些亲来。(正末唱)从今后星有参商,人有雌黄。你做的吐哺周公,我也拚不做坦腹王郎(蔡相云)学士,你这里不说,那里说?(曹学士云)老丞相休慌。元帅请暂息雷霆之怒,略罢虎狼之威,听小官明明的说破,着元帅细细里皆知。人不说不知,木不钻不透;冰不搦不寒,胆不尝不苦。当初老丞相曾与令尊老先生金兰契友,二人指腹成亲,若生二女,同攀绣床;若生二子,同舍攻书;若生子女,结为夫妇。不想令尊生下元帅,丞相所生一女。因为官守所绊,彼各天涯,间隔亲事。老丞相闻知元帅学成满腹文章,只是骄矜傲慢,不肯曲脊于人,以此数次将书调取至京,萧条旅馆,个月期程,不蒙放参。可是为何?只是涵养你那锐气。及至相见,将那三杯酒耻辱元帅,一席话激发将军。岂知春衣白金雕鞍书礼,都不是小官的,老丞相暗暗的与我,着我明明的与你,赍发你投托荆王刘表。谁想刘表不能任用,淹留在彼,你将万言长策,寄与小官,小官转与老丞相,老丞相献与圣人,圣人见喜,今得此官。自从元帅去后,老丞相将老夫人搬至京师,一般盖下画堂,又陪房奁断送,将小姐聘与元帅为妻。说兀的做甚!(诗云)则为你襄阳久困数年间,今日拨开云雾见天颜。非干我这举贤曹子建,则拜你那恩人老泰山。(正末拜科,云)则被你瞒杀我也,丈人!(蔡回礼科,云)则被你傲杀我也,女婿!(正末唱)
【雁儿落】又不曾趋跄天子堂,又不曾图画臣像。止不过留心在笔砚间,又不曾恶战在沙场上。
【得胜令】呀!怎做得架海紫金梁,则消得司县绿衣郎。今日个枢府新元帅,还只是长安旧酒狂。腾骧,端的有豪气三千丈;游扬,这的是功名纸半张。(蔡相云)天下喜事,无过子母夫妇团圆。就今日卧翻羊、窨下酒,做个大大庆喜筵席者!(词云)我两姓结婚姻原在生前,难道我今日敢违背初言。因此上屡移书接来到此,本待将加官职指引朝天。只为你生性子十分骄傲,并不肯谦谦的敬老尊贤。我特将三杯酒千般折挫,无非要涵养得气质为先。暗地里具书呈白金骏马,封皮上明写着子建相传。岂知道到荆州依然不遇,遂淹留不得返苒三年。想登楼这一点思乡客泪,多应是长飘洒似雨涟涟。万言策又是我转闻今上,才得授大元帅入掌兵权。早先期高平去迎将老母,预盖下大宅院供具全。专等待你回来选其吉日,与小女结花烛夫妇团圆。此皆由我老夫殷勤留意,非学士能出力为你周旋。到如今才一一从头说破,大家的开笑口庆赏华筵。(正末唱)
【离亭宴煞】你元来为咱气锐加涵养,须不是忌人才大遭魔障。端的个这场,收拾了龙争虎斗心,结果了鹗荐鹏搏力,表明了海阔天高量。安排下玳瑁筵,准备着葡萄酿,做一个团圆的庆赏。早匹配了青春女一生欢,稳情取白头亲百年享。
题目假托名蔡邕荐士
正名醉思乡王粲登楼