译文
早已在心中做好了打算,为了生计不得不频繁地离去和归来。
归来应是阴岭大雪后的严寒,离去却也不能看尽洞庭湖的春色了。
在秋空中灵巧地飞行排成雁字,好让那些去国离乡的游子赶快归来。
大雁是知时的候鸟,秋天已到,雁已断然飞回,人们也应该早作归计。
注释
作计:谋划;考虑。
斜行:倾斜的行列。
这首诗作于1100年(元符三年)的秋天,这年正月,宋徽宗即位,七月,作者任棣州(治所在今山东惠民)州学教授,此时尚未赴任。诗中略示自寓之意。
本首诗是一首咏物诗,句句写归雁,句句切思归之情。首联表明雁的归来,早在胸怀中有了打算。它们原不想长期寄旅他乡,只是为了谋求生计,不得不来去频繁,或往或住。颔联进一步表明雁的去留并非它们的本意。颈联写旅雁在归程中,在秋空斜行作阵,排成雁字,仿佛要替人们写成远方的书信,以便促使去国离乡的游子赶紧归来。尾联感叹雁是知时的候鸟,人们看到北雁南飞,就应该早作归计。这首诗用虚笔传神,点雁归之情,拟人手法的运用,则使诗意亲切感人。
陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。
月日,愈再拜:天地之滨,大江之濆,有怪物焉,盖非常鳞凡介之品匹俦也。其得水,变化风雨,上下于天不难也。
其不及水,盖寻常尺寸之间耳,无高山大陵旷途绝险为之关隔也,然其穷涸,不能自致乎水,为獱獭之笑者,盖十八九矣。如有力者,哀其穷而运转之,盖一举手一投足之劳也。然是物也,负其异於众也,且曰:“烂死于沙泥,吾宁乐之;若俯首贴耳,摇尾而乞怜者,非我之志也。”是以有力者遇之,熟视之若无睹也。其死其生,固不可知也。
今又有有力者当其前矣,聊试仰首一鸣号焉,庸讵知有力者不哀其穷而忘一举手,一投足之劳,而转之清波乎?其哀之,命也;其不哀之,命也;知其在命,而且鸣号之者,亦命也。
愈今者,实有类于是,是以忘其疏愚之罪,而有是说焉。阁下其亦怜察之。